최근에 어떤 일이나 대상에 놀라거나 감격해 본 적 있으신가요? 몹시 놀라며 감격하는 것을 ‘경탄하다’라는 말로 표현한다면 최근에 경탄해 보신 적 있으신가요? 새생명이 탄생을 보며 우리는 신비해 하며 경탄합니다. 이번 주에 태윤이의 동생이 태어났는데, 사진을 보며 저는 경탄했습니다. 생명이란 우리에게 신비감을 줍니다. 생명은 죽음이 주는 공포와 두려움 반대의 감각을 우리에게 줍니다. 생명, 그것은 신비이자 감격이며 환희입니다. 그러고 보면 생명을 대하는 우리의 기본 감각이 바로 경탄인 듯합니다. 혹독한 겨울을 지내온 우리에게 파릇파릇 돋아나는 들풀과 들꽃들은 놀라움과 감격을 선사합니다. 앙상했던 겨울 나무들에 푸른 싹눈이 돋아난 걸 멀리서 바라보고 있노라면 누군가 연두색 물감으로 저 나무 위에 색칠을 한듯한 느낌을 받기도 합니다. 그러고 보면 생명에는 색깔이 있는 듯 합니다. 생명 있는 존재들은 자기만의 색깔을 통해 자신에게 생명을 주신 창조주의 실력을 뽐냅니다. 수련화는 노란 색으로 자신이 살아있음을 증명하고, 제비꽃은 보라색으로 자신의 삶을 경축합니다. 생명(生命)이란 ‘살라는 명령’이기도 하지만 ‘명을 살아낸다’는 뜻이기도 합니다. 명(命)이란 목숨이란 뜻이기도 하지만 목적과 사명을 뜻하기도 합니다. 꽃과 나무를 아우르는 자연계는 자신의 삶의 명을 각기 다른 색깔로 표현합니다. 노란색 꽃을 피우라는 창조주의 명을 받들어 개나리는 노란 꽃으로 창조주를 노래하고, 연분홍 꽃을 피우라는 그분의 명을 받을어 벛꽃은 연분홍 꽃으로 자신의 삶을 노래합니다. 우리 모두는 각자 다른 색깔의 명을 부여 받고 이 땅에서 살아가고 있습니다. 그러기에 우리는 피조물들의 생명의 잔치 속에서 창조주와 연결될 수 있습니다. 피조물들의 형형 색색의 생명을 찬찬히 바라볼 때 우리 삶에 경탄의 감각은 살아나게 됩니다. 경탄의 감각이 중요한 것은 우리 삶에 무기력과 불평을 내어쫓는 감각이기 때문입니다. 경탄할 때 우리의 삶이 신비로 가득한 하나님의 섭리 한가운데 놓여져 있는 감각이 살아나기 때문입니다.

 

나태주 시인의 <풀꽃>이라는 시입니다.

 

자세히 보아야 예쁘다

오래 보아야 사랑스럽다

너도 그렇다.

 

보잘 것없는 풀꽃이지만, 찬찬히 바라볼 때, 오랫 동안 바라볼 때, 풀꽃은 우리에게 말을 걸어옵니다. “너의 생(生)도 나처럼 무척 아름답구나, 너의 생(生) 또한 나처럼 귀하구나!” 하나님이 살라고 명하신 피조물들을 찬찬히 바라볼 때 우리는 경탄하지 않을 수 없습니다. 그들의 생명 속에서 생명의 주인이신 하나님과 연결되게 되니 이 보다 쉬운 기도가 없습니다. 이 보다 쉬운 찬양의 방법이 없습니다. 피조물들의 생명 잔치 속에서 가만히 머무르며 우리는 경탄의 감각을 되살려야 합니다. 자연속에 깊숙이 머물 때에야 비로소 우리는 생명에 감격하며 명을 살아낼 소망을 얻게 됩니다. 그때에야 내 삶(생명)이 얼마나 아름다운지 비로소 깨닫게 됩니다.

Posted by speramus

본문: 마태복음 2534-40

제목: 작은 이의 모습으로 오시는 예수님

(온가족 예배 설교)

 

1.

어린이 여러분 한국에서 55일이 무슨 날인지 아세요? 55일은 어린이 날입니다. 그럼 58일은 무슨 날인가요? 5 8일은 어버이날이지요. 어버이는 어머니와 아버지를 합쳐 부르는 말이예요.미국에는 어머니날과 아버지 날이 따로 있지만 한국은 한 날에 같이 기념한답니다. 58일 내일 아침에 어머니 아버지에게 낳아주시고 길러주셔서 감사합니다.” 라고 꼭 말씀드리세요. 한국에는 어린이 날이 있지만 미국에는 어린이 날이 없는데 왜 그럴까요? 아마도 미국에서는 1 365일 전체가 어린이 날이기 때문이지 않을까요? 한국의 어린이들은 매일 학원 몇 개씩 다녀야 하고 공부에 대한 스트레스도 엄청 많은데 미국 어린이들은 덜 하잖아요. 한국 어린이들은 너무 힘들게 공부하니까 하루만이라도 푹 쉬라고 어린이 날을 만들어 준 거랍니다. 목사님이 어린이 날을 맞아서 여러분에게 기쁜 소식을 하나 알려드리고 싶어요. 그건 예수님이 하신 말씀이예요. “내가 진정으로 너희에게 말한다. 너희가 돌이켜서 어린이들과 같이 되지 않으면, 절대로 하늘 나라에 들어가지 못할 것이다. 그러므로 누구든지 이 어린이와 같이 자기를 낮추는 사람이 하늘 나라에서는 가장 큰 사람이다. 또 누구든지 내 이름으로 이런 어린이 하나를 영접하면, 나를 영접하는 것이다(마태복음 18:3-5)."  하나님의 나라는 어린이들과 같아야 들어갈 수 있대요. 그러니까 어린이 여러분들이 하나님 나라에 가장 잘 어울리는 사람들인 거예요. 여러분의 엄마 아빠가 하나님 나라에 들어가는 것에 대해 예수님이 조금 고민해 보실 수도 있어요. 하지만 여러분들은 언제든 하나님 나라에서 대환영이랍니다. 정말 놀라운 소식이죠?

 

하나님의 나라에서는 작은 사람이 가장 큰 사람이예요. 예수님이 이 땅에 살아계실 때도 항상 별 볼일 없는 사람들을 먼저 찾아가셨어요. 예수님 당시에 어린이들은 가장 무시 당하는 존재였어요. 아무도 귀하게 여기지 않았어요. 어린이들이 예수님께 오려고 하자 어른들을 애들은 가~”하면서 쫓아 내려고 했었죠. 그러자 예수님은 애 때리자 마!” 하시면서, 어린이들이 오는 것을 막지 말라고 하신 거예요. 왜냐면 하늘 나라에서는 가장 작은 사람이 가장 큰 사람이기 때문이죠.

 

2.

어린이 날을 맞아서 목사님이 선물 하나 더 드리려고 해요. 그것은 공부를 잘하는 방법을 알려드리는 겁니다. 어린이 여러분 공부 잘하고 싶죠? 어떻게 하면 공부를 잘 할 수 있을까요? 먼저 한 가지 방법은 여러분의 부모님께 물어보세요. 여기 계신 여러분의 부모님들은 한국에서 가장 공부를 잘 하는 사람들 중에 한 명이었으니까요. 부모님에게 물어보기 싫다면 다음 방법을 잘 들어보세요. 여러분이 공부를 잘 하려면 철이 들어야 해요. 철이 드는 것이 뭡니까? 철이 든다는 것은 나만 생각하지 않는다는 말과 똑같아요. 나만 생각하는 이기적인 사람들에게 우리는 철들었다고 말하지 않아요. 다른 사람의 마음을 헤아릴 줄 알고 공감해 주는 사람들에게 우리는 철들었다고 하죠. 다른 사람의 마음을 헤아리고 공감하는 사람은 공부를 잘하게 되어 있습니다.

 

목사님이 대학생 시절에 다니던 교회에 한 집사님이 계셨어요. 그분은 농사를 짓는 농부였어요. 그 분에게는 자녀가 세 명이 있었어요. 세 명의 자녀 모두 한국에서 가장 들어가기 힘든 대학교에 입학했죠. 그 집사님에게 비법 좀 알려달라는 사람들이 많았어요. 그분이 제게 해 주신 말이예요. “철들면 다 알아서 합니다.” 아이들이 부모님이 힘들게 일하시면서 자기들을 키우시는 것을 어려서부터 본 거예요. 그러다 보니 이 세 자녀 모두 철이 일찍 든 거예요. 공부 잘 해서 부모님 속 썩여드리면 안 되겠다라고 어려서부터 생각한 거예요. 그러니까 엄마 아빠의 마음을 헤아리고 공감하는 능력이 어릴 때부터 있었던 거예요. 이 집사님이 밤늦게 일을 마치고 밭에서 돌아오면 아이들 세 명이 모두 책상에 앉아 공부를 하고 있었대요. 새벽 1시 넘어서까지 공부하느라 불이 꺼지지 않았대요. 부모님 힘드시니 속 썩여 드리게 하지 않으려고 알아서 잘 한 거예요. 여러분의 부모님도 한국에서 이민 오셔서 여러분들을 위해 힘들게 일하시잖아요. 그쵸? 그러면 부모님 속 상하게 해드리면 될까요 안될까요? 안되죠~ 부모님의 마음을 이해하고 공감해 주는 우리 어린이들이 되면 좋겠어요. 그런 친구들이 공부도 잘하게 되어 있습니다.

 

그런데요 예수님께서도 우리가 철들기를 바라셔요. 철들어서 공부 잘 하기를 바라시는 건 아니구요. 철들어서 예수님의 마음을 이해해 주시길 바라시는 거예요. 예수님의 마음 속에 있는 것을 한 마디로 표현하라면 이겁니다. 그것은 하나님을 사랑하고 이웃을 내 몸처럼 사랑하는 것이예요. 이 예수님의 마음을 잘 이해하고 따라하는 사람들을 볼 때 예수님은 무척 기뻐하신답니다. 그러니까 자기만 아는 사람들을 볼 때 예수님은 속상해 하세요. 하지만 내 옆에 있는 내 이웃들을 이해해주고 공감해주고 잘 돌봐주는 사람들을 예수님은 너무나 기뻐하세요. 이것을 위해 예수님이 이 땅에 오셨기 때문이죠. 예수님은 세상의 모든 사람들이 소외되지 않고 하나님의 자녀로서 사랑받으면서 살아가는 것을 원하셨어요. 하지만 세상은 온통 망가져 있었고, 악한 세력들이 그런 예수님이 만드실 하나님의 나라를 방해했어요. 예수님은 악한 세력들에 의해 망가져버린 하나님의 세계를 구하기를 원하셨어요. 모두가 서로 사랑하고 서로 돌봐주고 다 같이 잘 사는 평화의 세상을 만들기를 예수님은 바라셨어요. 그런 예수님의 마음을 이해하고 공감하고 따라가는 사람들이 철이 든 사람들입니다. 오늘 말씀은 바로 예수님의 마음을 잘 이해하고 실천한 사람들을 예수님이 칭찬하시는 내용이예요. 여섯 가지의 행동이 소개 되고 있죠. 목 마른 사람에게 물을 주고, 배고픈 사람에게 먹을 것을 주고, 벌거 벗은 사람에게 입을 것을 주고, 아픈 사람을 돌봐 주고, 나그네를 환영해 주고, 감옥에 있는 사람을 찾아가 준 것 모두 어떤 동작과 행동입니다. 예수님은 이런 행동을 한 사람들이 의로운 사람이라고 칭찬을 아끼지 않습니다.  

 

3.

이 말씀을 더 잘 이해하기 위해 그림을 하나 보겠습니다. 예수님이 뭘 원하시는 지 이 그림은 잘 표현하고 있습니다. 지거 쾨더 (sieger köder)라는 독일의 신부님이 그리신 그림이예요. 이 분은 그림을 통해 하나님의 말씀을 묵상하고 표현하는 것을 좋아하셨어요. 이 그림의 제목은 “Werke der Bermherzigkeit (Work of compassion)” 입니다. 본문의 성경 말씀을 그대로 표현한 그림입니다. 먼저 목이 마른 사람에게 물을 주고 있는 빨간 옷을 입은 여인이 보이시나요? 그 여인의 오른 편에는 수녀복을 입고 있는 여인이 병들어 누어 있는 환자를 돌봐주고 있죠. 그리고 열린 문 바로 안쪽에 어떤 나그네가 서 있고 한 여인이 그를 안으로 들이며 환영해 주고 있죠. 바로 그 오른 쪽 옆에는 죄수복을 입은 한 죄수를 한 남자가 감싸 안아주고 있습니다. 그리고 누군지 모르지만 빵을 쪼개어 검정 피부의 손을 가진 사람에게 빵을 나눠주고 있습니다. 검정 색 손을 가진 사람이 배고 픈 것이 분명합니다. 여섯 가지 동작 중에 한 가지 동작이 남아 있는데요. 뭐죠? 헐벗었을 때 옷을 준 것입니다. 그것은 왼쪽 맨 위에 포스터로 표현이 되어 있습니다. 독일말로 “Kleider für die dritte Welt (Clothes for the third world)”라고 되어 있는 포스터입니다. 제 삼세계란 가난한 이웃 나라를 말하구요, 그곳에 옷을 보내주자는 포스터입니다. 그리고 이 그림의 중심에는 십자가가 있습니다.

 

이 그림의 한 가지 특징이 있는데 발견하셨나요? 그것은 도움을 받고 있는 사람들의 얼굴이 모두 같은 사람이라는 겁니다. 바로 예수님의 얼굴이죠. 도움을 주는 사람들은 자신들이 도와주는 사람이 예수님인 줄 모르고 도와주었을 뿐이었죠. 하지만 나중에 예수님이 그들에게 말씀하십니다. “니가 도와준 목마른 사람, 배고픈 사람, 헐벗은 사람, 병든 사람, 감옥에 있는 사람, 나그네는 바로 나였다.” 예수님은 지극히 작은 자, 그러니까 보잘 것 없는 사람의 모습으로 우리 가운데 오시는 겁니다. 인생을 잘 살고 싶고, 의미 있게 살고 싶으신 분들은 잘 새겨 들으셔야 합니다. 예수님에게 공부 잘 하고 못 하고 이것은 중요한 것이 아닙니다. 예수님이 이 땅에 오신 목적을 깨닫고, 나도 예수님처럼 지극히 작은 사람들과 함께 하는 사람이 되길 주님은 원하십니다. 자기만 아는 이기적인 사람이 아니라, 옆의 사람의 어려움에 공감해주고 반응해 주는 그런 사람을 예수님은 기뻐하세요.

 

20세기에 프랑스사람들이 가장 존경하는 인물을 뽑을 때 항상 아베 피에르 (Abbe Pierr)라는 신부님이 1등을 차지 했다고 합니다. 그분은 파리 근교의 죽어가는 가난한 사람들과 노숙자들을 위해 1949년부터 엠마우스 운동이라는 구제활동을 시작하신 분입니다. 성경 누가복음 24장의 엠마오 사람들이 자기도 모르는 중에 예수님께 식사 대접을 하신 것에서 시작된 아이디어였다고 합니다. 예수님께서 가난한 사람들의 모습으로, 노숙자의 모습으로 우리에게 다가 오신다고 믿고 아베 피에르는 그들을 적극적으로 돕는 일을 평생 하셨어요. 아베 피에르 신부님은 사람을 두 부류로 나눌 수 있다고 하셨어요. 본문의 양과 염소로 예수님이 나눈 것처럼 말이예요. 홀로 만족하며 살아가는 사람들과 다른 이들의 아픔에 공감하는 사람들로 나눌 수 있다고 합니다. 홀로 만족하는 사람들은 다른 사람들의 아픔과 어려움을 보고 등을 돌리는 사람입니다. 공감하는 사람들은 다른 사람의 아픔을 보고 그에게 나아가는 사람이죠. 하나님의 나라에서는 어떤 사람이 환영 받을까요? 어려움을 당하는 우리의 이웃들에게 등돌리지 않고 나아가서 손을 내밀어 주는 사람들입니다.

 

아까 그림에서 또 한 가지 눈에 띄는 것은 사람들의 손입니다. 손을 통해 사랑이 흘러가고 있는 것이 보이시나요? 그러고 보면 한글 성경을 보면 여섯 가지 동작의 뒤에는 모두 준다라는 말이 수식어처럼 붙어 있는데 손과 관련된 동작이죠. 나누는 삶입니다. 손을 통해 다른 사람을 터치해주기도 합니다. 손을 통해 다른 사람을 끌어 안아주기도 합니다. 손을 통해 필요한 것들을 전달해 주기도 합니다. 그러니까 손을 이용해 다른 사람들을 도와주는 삶이야 말로 예수님이 우리에게 바라는 삶이랍니다.

 

4.

메튜 폭스라는 사람은 이 세상에 두 가지 삶의 모습이 있다고 말했어요.  하나는 사다리를 올라가는 삶이고, 다른 하나는 circle dance를 추는 삶이라고 했어요. 써클 댄스란 한국의 전통춤인 강강수월래 같은 춤이예요. 사다리를 올라가는 사람들은 가장 높은 곳에 먼저 오르기 위해 노력하는 삶을 삽니다. 나보다 앞에서 올라가는 사람들을 잡아 끌어 내려야 내가 더 높이 올라갈 수 있습니다. 그리고 내 밑에 있는 사람들은 철저히 밟아서 못 올라오게 해야 합니다. 이런 사회 속에서는 경쟁 때문에 떨어지고 상처 입은 사람들로 가득하겠죠. 그런데 써클 댄스를 추는 것은 사다리를 오르는 것과는 전혀 다른 삶입니다. 써클 댄스는 모두가 같은 위치와 레벨에서 춤을 시작합니다. 춤을 추기 위해서는 손을 내밀어 내 옆의 이웃의 손을 잡아야 합니다. 손을 잡고 즐겁게 춤을 추고 있는데 저 멀리서 누군가가 우울한 표정을 짓고 있다면 어떡해야 할까요? “그렇게 우울해 하지 말고 이리 오세요. 우리 같이 춤을 춰요하며 그를 원 안으로 초청하겠죠. 그러면 원은 더 커지고 즐거움도 더 커지게 되겠죠. 써클 댄스는 바로 하나님 나라의 비전입니다. 우리 다하나교회의 비전이기도 하구요.

 

우리 모두는 써클 댄스에 초대를 받았습니다. 옆 사람과 손을 잡고 나의 것들을 공유하며 함께 행복하고 모두가 즐거운 그런 세상을 향해 초대를 받은 겁니다. 저는 어린이 여러분이 공부는 잘하지만 공감하는 능력은 떨어지는 그런 사람이 안 됐으면 좋겠어요. 이웃의 아픔에 공감할 줄 알고 손을 내밀 수 있는 따뜻한 사람이 되었으면 좋겠어요. 우리 모두가 예수님 앞에서 철이 들면 좋겠습니다. 나중에 인생 다 살고, 예수님이 너 인생 참 잘 살았구나. 하는 그런 소리를 들었으면 좋겠습니다. 이제 우리 모두 주님의 마음을 헤아리고 학교에서 직장에서 그리고 동네에서 다른 사람들과 손잡고 하나님의 나라를 만들어가면 좋겠어요. 학교에서도 어떤 친구가 외로워하나? 어떤 친구가 힘들어 하나? 어떤 친구들을 도와주어야 할까?’ 항상 신경써서 지켜 보고 도와주는 우리 어린이들 되면 좋겠어요. 교회에서도 소외된 사람들이 있지는 않은지 잘 보시고 다가가 함께 하는 다하나교회 교우들이 되었으면 좋겠습니다. 예수님은 낯선 이의 모습으로, 지극히 작은 이의 모습으로 지금도 우리에게 다가오십니다. 언제든 이웃에게 따뜻한 손 내밀어 주는 우리 모두가 되었으면 좋겠습니다.  

 

Scripture: Matthew 25:34-40

Title: “Jesus, coming in the form of the stranger” / Translated by Hyeri Choi

 

1.

Children, do you know what day May 5th is in Korea? May 5th is Children's Day. Then What about May 8th? May 8th is Parents' Day. Parents’ Day is a combination of Mother’s and Father’s Day. In the United States, Mother's Day and Father's Day are separate, but in Korea, they celebrate them together on the same day. Parents’ Day is a day to celebrate our moms and dads, and to tell them that we love and cherish them very much. There is Children's Day in Korea, but there is no Children's Day in the United States. Why is that? Maybe it's because every day is Children's Day in the United States! Many children in Korea go to several private extra-curricular academies after school every day. They are under a lot of stress and going through constant competitions, but children in the States are less stressed about studying. Because Korean children study so hard and are always stressed out about class rank, Children's Day was made so that they can rest and do not have to worry about their studies at least for a day. As a Pastor who loves Children’s Day, let me share some good news for you. This is what Jesus said. “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. And whoever welcomes one such child in my name welcomes me (Matthew 18:3-5).” Jesus said that people who can enter the kingdom of God are like children. So, children like you can enter the kingdom of heaven. It might be more difficult for mom and dad to enter the kingdom of God, but you're always welcome. Isn't that amazing news?

 

In the kingdom of God, the lowliest is the greatest. Even when Jesus was alive on earth, He always went to the people the lowest position first. In the days of Jesus, no one gave any regard for the children; they were the weakest and the most neglected in society. No one thought children were worthy. When the children tried to come to Jesus, the adults tried to divert them away, saying, “Children, go away!” Then Jesus told them not to stop the children from coming. Because in the kingdom of heaven, the smallest person is the biggest person.

 

2.

For Children's Day, this pastor would like to give you another present: how to study effectively. Children, do you want to study effectively? The first and best way is to ask your parents. Your parents here were some of the most educated people in Korea. If you don't want to ask your parents, listen carefully. If you want to study effectively, you need to become mature. What is maturity? Maturity is something that happens when we start thinking about others around us. Those who are not yet mature are selfish people who only think about themselves. On the other hand, people who can understand and empathize with others are mature people.  

 

When I was in college, there was a deacon at my church, who was a farmer. He had three children. All three of his children got into the most prestigious university in Korea. Many people asked him about what his secret was on how he could send all three of his kids to the top university. This is what he said to me. He said, “Once they mature, studying comes naturally.” From an early age, his children saw their parents working hard to raise them. When these children began to give thought to how hard their parents were working to give them a better life, they realized that one of the best ways to bring joy to their parents was to study hard. In other words, they matured. As an example of this, this deacon came back late one night after working all day in the fields; however, to his surprise, he found that all three of his children were still hard at work at their desks. This was at 1 in the morning! I know that all of your parents are working just as hard here in the United States to give you all a better life – so I hope that you too will all become mature and start to understand your parents’ hearts.

 

In a similar way, Jesus calls us also to become mature. But this isn’t necessarily referring to the type of maturity that leads us to study hard. Rather, this maturity calls us to understand the heart of Jesus; and this heart calls us to love the Lord and love our neighbors as we love ourselves. When we start to understand Jesus’ heart and begin to follow after the example that He set for us, this brings great joy to Him, but when we forget about Jesus’ teachings and think only about ourselves, this grieves Him. Jesus calls us to love our neighbors as ourselves – understanding them, empathizing with them, and taking care of them. This was what Jesus came to this Earth to teach us. Jesus wants everyone to be called the children of God, to be loves, and to live their lives to the fullest. But the world that Jesus found when He came was broken, and filled with evil that wanted to disrupt God’s great plan for salvation. Jesus came so that we could see from His example how to love each other well. People who realize this and carry this out in their lives are mature. Today’s Scripture shows a few examples of people who did this very thing. There are six actions as examples of how we can carry out Jesus’ teachings to us. It is to give water to the thirsty, to give food to the hungry, to clothe the naked, to care for the sick, to welcome the wanderer, and to comfort those in chains. Jesus calls people who do these things righteous.

 

3.

Let’s look at a picture together to better understand today’s Scripture. This is a work by a German priest by the name of Sieger Köder, and he took special joy in meditating on God’s Word and expressing this through works of art. The title of this work is “Werke der Bermherzigkeit,” which means Work of Compassion. It is a painting that directly transcribes what was written about in today’ passage. First, we see a woman in red giving water to the thirsty. To her right, we see a nun taking care of the sick. There is also an open door where there is a woman welcoming a wanderer. To their right is a prisoner being comforted. Next, we cannot see the full context, but someone is sharing bread with another of a different race, who is clearly hungry. And there is one action, or example, left from today’s scripture that is left out – which is clothing the naked. This is shown by a small poster that we see on the top left corner, which says “Kleider für die dritte Welt(Clothes to the third world)”; it’s a poster that is leading a donation drive to gather clothes to send to the third world.

 

But there is something special about this picture; it is that everyone who is being helped has the same face. This is the face of Jesus. Those providing the help did not know that they were offering their aid to Jesus. But Jesus states this to them – whatever you did for one of the least of these, you did for me. Jesus comes to us in the image of the smallest, weakest, most insignificant amongst us. Those of us who would seek to live a meaningful life, a good life, should now listen carefully. To Jesus, whether you are smart or good at studying is not important in and of itself. Rather, Jesus calls us to realize the purpose for which He came to this Earth, and for us to share in His ministry of serving the least of these around us – to not be selfish people who only care for our only successes, but to be people who are sensitive and mindful of the needs of people around us. Jesus delights in people like this.

 

When the French were asked to pick their “most respected person” of the 20th century, a priest by the name of Abbe Pierre took first place. He was a priest who lead a movement called Emmaus which sought to address poverty and homelessness in Paris. Father Pierre started this movement in 1949, and was inspired by the example of Jesus’ disciples unknowingly having served their Lord a meal after their trip to Emmaus, as described in Luke chapter 24. Father Pierre believed that Jesus would come to us in the image of the poor, the homeless, and the needy. He also believed that you could separate people into two groups – the so-called sheep and goats, just as Jesus separated people into these two groups in the Scriptures. One group is happy to remain self-satisfied, and are more than capable of turning their backs on the needy around them. The other group are sensitive to the needs and pain of the others around them, and so approach them with compassion. Which type of person do you think would be most welcomed in the Kingdom of God? It is those who do not turn their backs on the suffering around them, and instead reach out with their own hands. 

 

Let us look back at the painting once again. Another thing that stands out are the hands. Can you see the flow of love and care through the moving of hands? When we look at the Korean text of today’s Scriptures, we see that there is the action of “giving,” or re-interpreted, “providing with hands,” that unites the six examples in Jesus’ teachings today. In short, it is to “share.” We reach out to others with our hands; we can provide to others with our hands; sometimes, we can embrace those grieving with our hands. In short, it is the correct use of our hands to help others that Jesus delights in.

 

4.

A theologian by the name of Matthew Fox describes a dichotomy (two types) of lives in this world. One is a life that climbs upward (Jacob’s ladder) whilst another is one which shares in a “circle dance” (Sarah’s Circle). This concept of Sarah’s circle is quite akin to the “Gang-Gang-Su-Wol-Rae” of Korean tradition. Let us think about ladder-climbing first; this is a life punctuated by effort to get ahead, to get higher; you have to pull down others ahead of you to move upward, and you must push down on those below you to keep your own position. In a society like this, competition results in much pain and suffering, almost by design. But Sarah’s Circle is a different paradigm entirely; a circle dance is one in which everyone starts at the same level, and you must reach out to those around you in order to participate in the dance. There is no start or end; and you must become equal with your neighbor. This circle welcomes even those who are grieving, who are in pain, who are saddened; their joining the circle makes the circle wider, and our joy is made greater in the sharing of it. This, I believe, is one way we can understand the Kingdom of God, and a vision of our church community as well.  

 

We have all been invited to this circle. We have been invited to share in collective joy with others around us. I hope that we would all become those of us who shun self-driven perspectives that ignore the others around us, but rather that we would seek to become more empathetic, more kind, more gentle. I pray that we would all become the type of mature believers that Jesus calls us towards, so that when He calls us home, we might be called good and faithful servants. Now let us think on the others around us, whether it be in our schools, workplaces, or neighborhoods. Let us work towards building the Kingdom of God in our own communities. Children – I pray that you would seek out those who have been left out, who have been othered, who are in need – and to provide whatever help and care you can. In the same way, I pray that we would become a community of faith that takes note of even the least of those among us. The Lord Jesus, even today, approaches us with the appearance of the “least among these.” Let us become believers who are always ready to offer a warm hand to whoever would welcome it.

Posted by speramus

본문: 시편 81-9

제목: 주의 이름이 어찌 그리 아름다운지요!

 

1.

지난 주 월요일 저녁 아이들을 재울 시간이었습니다. 아내가 아무개 자매가 알려준 거라며 그날 저녁 10시에 로체스터 주변에 오로라를 볼 수 있을 거라는 겁니다. 생전 오로라를 본적이 없었던 터라 자고 있는 막내만 남겨두고 아들 둘을 데리고 무작정 밤하늘을 보러 나갔습니다. 이쪽 저쪽 사방팔방 두리번 거리며 걸어보았지만 오로라는 보이지 않았습니다. 우리는 오로라는 보지 못했지만 북두칠성과 수 없이 빛나는 밤하늘의 별들을 보았습니다. 북두칠성이며 다른 별자리를 아이들에게 알려주며 밤하늘을 감상할 수 있는 기회였죠. 아름다운 밤이었습니다. 이렇게 별을 감상한 것이 작년 여름 이후 처음인듯 했습니다. 다음날 아내를 통해 그 자매님네는 차를 타고 도심을 벗어나 오로라를 감상하였다는 소식을 들었습니다. 이곳에서도 오로라를 볼 수 있다는 것이 신기했습니다. 북극의 얼음에 태양 빛이 반사되어 오로라의 아름다운 빛이 만들어진다고 합니다. 오로라와 같은 자연현상들을 보면 우리는 신비감에 빠져듭니다.  누군가는 이 대자연은 하나의 경전이라고 말하기도 했죠. 대자연 속에서 우리는 하나님을 만나고 하나님을 읽어내기 때문입니다.

 

지금부터 21년 전20026월에 혼자서 중국의 티베트를 여행한 적이 있습니다. 중국 칭하이(Qinghai)성 꺼얼무까지 기차를 타고 가서, 거기서부터 23일 침대버스를 타고 티벳의 수도 라싸(Lasa)까지 이동하는 여정이었죠. 해발 6000미터가 넘는 탕굴라(Tanggula) 산맥을 넘어가야 하는 험난한 여정이었습니다. 해가 지면 45도 기울여진 침대 버스에 꾸부정하게 누어 극심한 두통과 호흡곤란과 싸우며 잠을 청해보지만 잠은 잘 오지 않았습니다. 광활한 티벳 고원 한 복판에서 버스가 멈추고 기사님은 승객들에게 화장실 갈 시간을 주었습니다. 그러면 남자는 버스의 왼쪽으로 여자는 버스의 오른쪽으로 흩어져서 일사분란하게 일을 봅니다. 일을 마치고 하늘을 바라볼 때 저는 아름다운 별들로 수놓아진 광경에 매료될 수 밖에 없었습니다. 별이 쏟아진다는 표현이 딱 맞는 것 같았습니다. 은하수를 그렇게 선명하게 본적이 없었기 때문입니다. 산골 마을에서 자랐던 저였지만 세상 어떤 곳에서도 볼 수 없었던 너무나 맑고 아름다운 은하의 세계와 접속할 수 있었습니다. 황홀하다는 표현으로는 부족할 정도로 놀라운 풍경이었죠. 산소부족 때문에 찾아온 두통과 호흡곤란이 황홀한 별들의 잔치 앞에서 현기증으로 바뀌는 순간이었습니다.

사람들이 하늘이 총총하다고 느끼기 위해서는 적어도 별이 2천개 정도가 눈에 들어와야 한다고 합니다. 그런데 우리 눈에 보이는 별의 숫자가 그 정도로 느껴지는 것이지 하늘의 별의 숫자는 그것보다 훨씬 많습니다. 천문학자들은 하늘의 별의 숫자가 7곱하기 1022승개라고 합니다. 그러니까 7뒤에 22개의 0을 붙인 숫자라는 거죠. 감이 안 오시죠? 지구 위의 강가와 바닷가 그리고 사막의 모래의 갯수를 합친 것의 10배 이상의 별이 하늘에 떠 있는 것입니다. 그리고 그 별빛들은 여러분들과 만나기 위해 8만 광년, 10만 광년 전에 출발한 빛입니다. 그러니까 그 별빛들은 여러분을 만나기 위해 구석시 시대를 지나 신석기 시대를 한참 흘러 청동기 시대 철기시대를 그렇게 열심히 달려 여러분의 눈에 와 닿은 겁니다. 이렇게도 광대한 우주에 우리는 한 개의 점에 불과한 존재입니다. 이렇게 작은 인간이 생명을 가지고 자기의 인생을 생각하며 영혼을 생각하는 것 자체가 신비한 것입니다. 대자연 앞에서 우리가 느끼는 감정은 신비함과 경외감일 겁니다.

 

2.

이 자연 가운데 발 딛고 사는 우리 인생 또한 신비한 것들로 가득합니다. 하나님은 이 세상을 만드시고 보기에 좋았다고 말씀하십니다. 세상 모든 만물을 보시고 좋았다고 말씀하셨지만, 인간을 만드시고는 심히 좋았다고 말씀하시면서 몇 배의 기쁨을 표현하셨었죠. 그러면서 하나님은 우리 인간들에게 이 온 우주 만물을 보여주시면서 이 모든 것을 다스리라고 말씀하셨습니다. 달리 말하면 우리는 이 우주 만물, 삼라만상을 통해 하나님의 다스림을 경험하게 됩니다. 우리는 이 지구 위의 생명체들의 활동을 바라보며 하나님과 연결되게 됩니다. 우리 인생의 신비를 깨닫게 되는 것이죠. 우리는 이 생명체들을 통해 우리 인생이 신비로 가득 찬  것임을 알게 됩니다. 지구의 자전 속도가 1,669 Km/H라고 합니다. 한 시간에 1천마일을 가는 속도로 지구가 지금도 돌고 있습니다. 우리가 100마일의 속도로 자동차를 달리더라도 그 속도감은 엄청납니다. 그런데 지구가 1000 MPH의 속도로 움직이는데도 우리는 소음 하나 느낄 수 없고 그 속도감을 느낄 수 없습니다. 하나님이 만드신 대자연의 신비입니다.

 

본문 시편 8편은 지난 9월에 창조절기에 설교한 본문이지만, 하나님께서 감동을 주셔서 이번 주에 이 말씀을 가지고 한 번 더 은혜를 나누고자 합니다. 이 시를 통해 우리가 깨닫는 것은 3000년 전의 시인도 이 대자연을 통해 하나님을 발견하고 하나님을 노래했다는 것입니다.영화 아바타에 보면 아바타가 자신의 몸의 일부에서 나온 촉수를 거대한 나무의 촉수에 연결하여 신비한 세계와 연결되는 걸 봅니다. 우리들도 대자연을 통해 창조주 하나님과 연결되고 우리 자신이 어떤 존재인지를 깨닫게 됩니다. 창조주를 느끼고 내가 누구인지를 발견하는 것이 왜 중요합니까? 우리의 존재의 목적을 깨닫게 되는 출발점이 거기에 있기 때문입니다. 하나님이 어떤 분인지에 대한 인식 그리고 그 분이 만드신 피조물로서 나의 존재에 대한 인식으로부터 우리는 이 땅에서의 우리 삶의 목적을 깨닫게 되기 때문입니다.

반대로 우리가 더 큰 세계 그리고 더 크신 하나님과의 연결이 끊겨버릴 때 삶은 혼란스러워지고 평화를 잃어버리기 쉽습니다. 우리가 발 딛고 있는 이 땅보다 더 크신 하나님이 계시고 그분이 우리를 이 땅에 보내신 목적을 깨달을 때 우리의 삶은 안식을 찾게 되고 평화를 누리게 됩니다. 우리가 낯선 곳을 운전해 갈 때, 네비게이션을 켜는 이유가 무엇입니까? GPS 위성과 접속되었을 때 GPS는 위에서 보는 큰 그림 가운데서 우리의 정확한 위치와 갈 바를 알려주는 거잖아요? 더 큰 세계와 그것을 꿰뚫어 보시는 분과 연결되었을 때에만 우리에게 참 안식과 평화가 주어지는 이유입니다.  

 

3.

시편 8편은 깃딧이라는 독특한 리듬이나 가락에 맞춰 부른 다윗의 노래라는 부제가 붙어 있습니다. 이 시는 대자연 가운데서 하나님의 영광과 위엄을 노래하는 유명한 시입니다. 이 시는 주 우리 하나님, 주님의 이름이 온 땅에서 어찌 그리 위엄이 넘치는지요?라는 구절이 시작 절과 끝절에서 동일하게 반복되고 있습니다. 수미상관(Inclusio)라는 문학기법입니다. 그러니까 이 구절이 시작과 끝에 배치되고, 사이에 끼워진 구절들은 이 주제를 해석하고 설명하는 기능을 하게 되는 거죠. 히브리 말로는 야웨 아도네누 마 아디르 메카 베콜 하아레츠, (יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־ אַדִּ֥יר מְךָ֗ בְּכָל־ הָאָֽרֶץ)”인데 한 단어도 바뀜 없이 첫절과 끝절에서 그대로 반복되고 있습니다. 직역하면, “야웨 우리 하나님이여 당신의 이름이 모든 땅위에서 어떻게 그렇게 위대한가요?” 입니다. 이름은 소유물을 상징하거나 관계를 나타내거나 정체성을 나타낼 때 사용하는 것이죠. 제 어린 시절 모든 집 앞에는 그 집 주인의 이름이 달린 명패가 대문 옆에 있었습니다. 그 사람 소유의 집이라는 거죠. 온 땅 위에 당신의 이름이 위대하다는 것은, “온 땅이 하나님 당신의 소유입니다.” 또는 온 땅의 아름다움을 보니 이것을 만드신 당신의 이름이 얼마나 위대한지 알겠어요.” 이런 뜻인 거죠.

 

자신을 만든 창조주에게 영광과 찬양을 드리는 것은 피조물들의 당연한 행위입니다. 그런데 원수와 복수하는 자들은 그것을 거부하는 자들이죠. 하나님을 부인하는 세력입니다. 원래 2절을 직역하면, “하나님은 원수와 복수하는 무리를 꺽으실 요새를 만드시기 위해라는 목적절이 분명하게 제시됩니다. 이 목적을 이루기 위해 어린이와 젖먹이들의 입술에서 나온는 것을 사용하신다라는 조건절이 나오고 있습니다.

 대적하는 세력들을 물리치는 비결이 나와 있습니다. 그 비결은 어린이와 젖먹이들도 알고 있다는 겁니다. 그것은 자신의 창조주의 위대하심을 높이고 찬양하는 것입니다. 하나님을 찬양하고 높이는 것이 얼마나 파워풀한 것인지 우리는 짐작할 수 있습니다. 인생이 지치고 힘드실 때, 찬양하십시오. 유튜브의 지니 자매의 찬양이나 어노인팅, 마커스 같은 팀들의 찬양이라도 들어보십시오. 뭔가 확실히 전환되는 느낌을 받으실 겁니다. 찬양이 주는 힘입니다.

 

이제 시인은 자연계를 통해 보여지는 현상들을 통해 하나님을 노래합니다. 하늘에 펼쳐진 저 큰 세계를 통해 하나님의 세계와 연결된다는 고백입니다. 그 세계의 중심부에 자신이 친히 만드신 인간을 두신 하나님의 목적을 발견하며 시인은 자신의 노래를 이어갑니다. 그 노래의 중심에는 인간의 존귀함에 대한 깨달음과 감격이 있습니다. 이 모든 만물을 다스릴 권한을 주신 하나님의 은혜에 경탄하고 있습니다.

시인의 노래의 중심에는 인간 본질에 대한 깊은 인식이 있습니다. 본문에서는 사람을 나타내는 히브리 단어 에노쉬Eonsh와 아담이 쓰이고 있습니다. 에노쉬가 무엇이기에 주님께서 이렇게까지 생각하여 주시며, 아담의 아들이 무엇이기에 주님께서 이렇게까지 돌보아 주십니까?”  에노쉬는 보통 성경에서 사람의 연약함과 한계를 나타낼 때 쓰이는 단어입니다. 욥기 1514절이 그 대표적인 예이죠. 인생(에노쉬)이 무엇이기에 깨끗하다고 할 수 있겠으며, 여인에게서 태어난 사람(이쉬)이 무엇이기에 의롭다고 할 수 있겠느냐?” 아담은 흙이나 땅이라는 뜻의 아다마에서 나온 명사입니다. 성경에서는 땅이란 뜻으로 보통 쓰이죠. 아담은 아다마에서 나왔습니다(2:7 – 아다마의 흙으로 아담을 만드셨다). 에노쉬와 아담 모두 피조물로서 한계를 가지고 있는 인간의 연약함을 나타내는 단어들입니다. 인간이 아무것도 아닌데 창조주 하나님께서는 인간을 극진히 사랑하시고 보살펴 주신다고 시인은 감탄하고 있습니다.

 

5절에는 하나님께서는 흙으로 만들어진 존재밖에 되지 않는 인간에게 엘로힘들보다 조금 더 못하게 하셨고 영화로운 관을 씌워주셨다고 감탄하고 있습니다. 마이클 하이저라는 구약학자는 신들 또는 하나님이라 번역된 히브리 말 엘로힘을 하나님과 함께한 천상의 존재들로 해석합니다. 하나님이 세상을 창조할 때에 하나님과 함께 했고 하나님의 다스림에 동참하는 천상의 존재들입니다. 그들과 맞먹을 정도의 가치가 있는 인간의 존재에 대한 감격을 표현합니다. 하나님은 그런 인간들에게 이 세상을 대신 다스리도록 하셨습니다. 왜냐면 인간이 하나님의 형상으로 만들어진 존재이기 때문입니다. 사람이 하나님의 형상으로 만들어 졌다는 말은 무슨 뜻입니까? 예전 고대 근동에서 왕이 자신의 나라 국경 지대에 자신의 얼굴을 본 뜬 이미지 또는 동상을 배치했다고 하죠. 이곳은 나의 통치가 미치는 곳이라는 뜻으로 자신의 이미지를 거기에 놓는 것입니다. 하나님의 다스림, 하나님의 통치을 나타내기 위해 하나님은 자신의 형상을 인간 안에 두셨습니다. 그러니까 하나님과 관계를 맺는 인간이 있는 그곳이 바로 하나님의 다스림이 있는 곳입니다. 여러분들이 계신 그곳에 하나님의 다스림이 있습니다. 왜냐면 여러분들이 하나님 안에 하나님의 이미지가 있기 때문입니다. 하나님의 형상으로 우리가 지어졌다는 것은 왕이신 하나님의 부왕(副王)으로서의 지위를 갖는다는 의미입니다. 한마디로 우리는 왕같은 존재라는 거죠. 여러분이 그리고 여러분의 옆에 앉아 계신 분이 그렇게 대단한 존재인 것을 알고 계셨습니까? 옆 사람에게 이렇게 말씀해 주시겠어요? “왕입니다요. :)”

 

4.

본문의 시편은 창조주 하나님의 창조의 목적과 연결된 인간에 대한 깊은 통찰을 일깨워주는 시인데, 우리는 이 시를 통해 경탄의 능력에 대해 생각해 볼 수 있습니다. 예전에도 한 번 말씀드린 적이 있지만 경탄이야 말로 무기력해진 우리 인생에 활력을 주는 힘입니다. 우리가 바쁜 일상 속에서 잊고 있었던 더 큰 세계를 일깨워주는 힘이 경탄에서 나옵니다. 고난과 환란 그리고 시험 속에서 잃어버리기 쉬운 감사와 감격의 힘을 우리는 대자연 속에서 다시 찾을 수가 있다고 시인은 우리에게 충고해 주는 듯합니다. 시험과 환란 속에서는 모든 것이 귀찮고 우리의 감각 또한 무뎌지기 십상입니다. 쉽게 피곤해지고 쉽게 지치고 만사가 귀찮아집니다. 그럴 때 일수록 우리는 우리 인생이 신비로 가득하다는 그 감각을 되살릴 필요가 있습니다.

 

본문의 시인도 원수와 복수하는 자들 그리고 요새를 언급하는 것을 보면 전쟁의 한복판에 서 있음을 짐작해 보게 됩니다. 그의 대적은 그를 쫓아오고 있고 그는 도망자 신세인 것이 틀림 없습니다. 그가 하늘의 달과 별을 노래하면서도 해를 언급하지 않는 것을 보면 그의 현실은 어둠에 쌓여 있고 암울하다는 것을 짐작해 볼 수 있습니다. 하지만 그는 그런 현실 속에서도 낭만을 잃지 않습니다. 그를 만드시고 그를 보호하시는 하나님의 손길을 대자연 속에서 읽어내며 새로운 상상력 가운데 있습니다. 그에게 새로운 상상력을 일깨워주는 것들은 공중의 나는 새요, 들에 피는 작은 들 풀이요, 들꽃입니다. 전쟁 한 가운데서 갖는 이러한 여유와 낭만이 없이 우리는 이 험한 세상 속에서 쉽게 탈진할 수 밖에 없습니다. 더 크신 존재와 그분이 다스리시는 더 큰 세상과 연결되어 있다는 확신이 없이 우리는 쉽게 좌절할 수 밖에 없습니다. 네잎 클로버의 행운과 나폴레옹을 연결한 에피소드를 들어 보신적 있죠? 총알이 빗발치는 전쟁터 한 가운데서 네 잎 클로버에 감동하여 허리를 숙인 나폴레옹 위로 총알이 빗겨 갔다는 에피소드입니다. 이런 게 전쟁터 한 가운데 누리는 여유이자 낭만이지 않나 생각해 봅니다.

 

그런데 이렇게 하나님의 경전인 대자연과 연결되는 기술이자 비법이 있는 데 그것은 멈추어 서는 것 또는 천천히 걷는 것입니다. 시편 8편의 시인도 달리면서 하늘을 보진 않았겠죠? 멈춰 서서 하늘을 가만히 응시할 때 이런 감격적인 시상이 떠올랐을 겁니다. 저는 미술관에 가는 것을 좋아하는데 한 작품 앞에서 오랜 시간 서 있으며 감상하는 걸 즐깁니다. 걸작일수록 오랜 시간 머물러 있어야 그 작품이 건내는 말을 들을 수 있기 때문이죠. 집안과 사무실에만 갇혀 지내지 마시고 하나님의 걸작품인 자연 속으로 나와 걸어보십시오. 천천히 걷다가 멈춰서 보십시오. 하나님의 걸작품들도 멈춰서서 감상해야 제맛입니다. 예수님께서 그렇게 권면하신 적이 있습니다. “공중의 새를 보아라. Look at the birds on the air.” 그리고 들의 백합화가 어떻게 자라는가 살펴보아라. See how the lilies of the field grow.” 맥락이 있는 말이긴 하지만, 단순하게 순종해 보면 어떨까요? 밖에 나가서 새를 한 번 관찰해 보십시오. 그리고 들풀을 한 번 유심히 살펴 보십시오. 그러면 여러분의 감각이 열리는 것을 경험하실 겁니다.

 

나태주 시인의 풀꽃이라는 시가 있습니다.

자세히 보아야 예쁘다…/ 오래 보아야 사랑스럽다…/ 너도 그렇다.”

 

어떤 미물이라도 오래 보고 있으면 말을 걸어오기 마련입니다. 그리고 그 미물은 우리에게 자신의 창조주인 하나님과 연결시켜줍니다. 그런데 이런 일은 천천히 걸을 때에만 벌어지는 일들입니다. 70마일의 차속에서 1미터의 꽃길은 한 점에 지나지 않습니다. 이번 주에도 저는 어김 없이 교회 주변 신작로를 천천히 걸었습니다. 큰 나무 밑을 지나가는데 이름 모를 조그만 새가 지저귀고 있더라구요. 그 새를 한참 동한 유심히 관찰해 보았습니다. 이 가지 저 가지 옮겨 가며 나무에 아직 매달려 있는 가을 동안 맺힌 씨앗들을 쪼아 먹는 것 같더라구요. 저 새에게도 저렇게 먹을 것을 주시고 보금자리를 주시는데, 우리 교우들의 삶 또한 하나님께서 잘 이끌어 주시고 보호해 주시겠지라는 생각이 들었습니다. 길 가에 최근에 밑둥이 잘린 그루터기들이 서 너 개 듬성 듬성 펼쳐 있더라구요. 가까이 가서 나이테를 유심히 관찰해 보았습니다. 쉰 다섯개의 진한 색 테두리가 있는 것을 보니 이 나무는 적어도 50년은 더 되는 나무였구나 짐작이 됐습니다. 그런데 밝은 색 부분은 훨씬 두꺼운데 진한 색 부분은 훨씬 얇더군요. 진한 색 테두리는 겨울을 잘 견뎌낸 나무의 흔적일 겁니다. 생각은 한 걸음 더 나아가 겨울에도 나무는 이렇게 자랐구나. 그리고 겨울에 자란 부분은 훨씬 단단하구나.”, “겨울을 통과하는 우리 성도들의 내면도 단단하게 자라고 있겠구나.” 라는 위로가 제 마음 속에 가득해 지더군요.

 

5.

이토록 대자연 속에서 천천히 걷는 삶은 우리 속에 잃어버린 경탄할 수 있는 감각을 일깨워줍니다. 그리고 우리가 어떤 존재인지 다시 생각하게 만들어 줍니다. 겨울처럼 혹독한 시련들은 우리 삶을 우리 내면 속에 가둬 두게 하기 쉽습니다. 이럴 때일수록 나의 삶의 큰 그림을 그리고 계시는 하나님과 연결될 필요가 있습니다. 그분은 GPS 위성보다 더 세밀하고 정확하게 우리 삶을 이끄시고 보살피고 계시기 때문입니다.  자연 속에서 경탄할 수 있는 사람들은 전쟁의 한 가운데서도 하나님의 다스림을 감각하며 이겨낼 힘을 얻는다.’ 제가 생각하는 시편 8편의 주제입니다.

 

창세기 2장을 보면, 하나님이 에덴 동산을 일구시고 사람을 그 동산에 둡니다(8). 그리고 사람에게 그곳을 맡아서 돌보게 하시죠(15). 남자가 혼자 있는 것이 좋지 않음을 보시고 하나님께서 어떻게 하십니까? 여자를 만드신 걸로 아는데 아닙니다. 그에 앞서 하나님은 들의 모든 짐승과 공중의 모든 새를 사람에게 이끌고 오십니다. 그리고 아담은 그들에게 무엇을 해줍니까? 이름을 붙여주죠. 이름을 붙여준다는 것은 그 모든 존재들에게 의미를 부여해 주는 것입니다. 아담과 동물들이 관계로 연결되었다는 얘기입니다. 김춘수 시인의 시인 을 이야기하지 않을 수 없습니다. “내가 그의 이름을 불러 주기 전에는 그는 하나의 몸짓에 지나지 않았다. 내가 그의 이름을 불러주었을 때 그는 나에게로 와서 꽃이 되었다.” 아담은 자기 앞에 온 자연계에 경탄하며 그들에게 의미를 부여해주고 있습니다. 영국의 유대인 랍비이자 신학자인 조너선 색스 (Jonathan Sacks)는 창세기 주석에서 이부분을 이렇게  해석합니다. 하나님이 동물들을 인간에게 끌고 오신 이유는 함께 경탄하기 위해서다.” 너무 멋진 표현입니다. 자신이 만든 피조세계를 함께 경탄하는 자리에 아담을 초청하신 겁니다. 그리고 하나님은 우리 또한 그 자리로 초청하십니다. 여러분의 삶이 많이 바쁘시고 지쳐 있으시다는 것을 잘 압니다. 어떤 이는 밖에 지나가는 사람들이 무서워서 집 밖에 못나가겠다고 말하더라구요. 천천히 걷고 멈춰서서 자연의 경전을 읽는 데에 얼마나 많은 에너지가 드는지 십분 이해합니다. 그런데 이 방법보다 하나님을 쉽게 만나는 방법도 없습니다. 제가 무릎 꿇고 골방에서 기도하여 하나님의 임재앞으로 깊이 나아가는데 적어도 10분에서 15분 정도 씨름하는 시간이 필요합니다. 그런데 꽃을 바라보고 새로 돋아난 싹눈을 바라보면 1분도 안되어 깊은 감동과 감격 속에 하나님의 임재를 느끼게 됩니다. 자연 속에서 경탄하는 것이야 말로 하나님을 가장 쉽게 만나는 방법이라는 이 말은 저의 임상 실험이 있는 결과물입니다.

 

외로움과 결핍 그리고 무기력함에 쌓여 있는 자기의 형상으로 빚어진 사람에게 함께 경탄하자고 하나님은 이 대자연을 펼쳐 주셨습니다. 만물이 소성하는 이 봄이야 말로 우리의 창조주 되신 우리 주 하나님의 위엄과 아름다움을 느끼기에 최적의 계절인 것 같습니다. 하나님은 지금 자연 속에서 여러분들에게 말을 걸어오고 계십니다. “주 우리 하나님, 주님의 이름이 온 땅에서 어찌 그리 위엄이 넘치는지요? 저 하늘 높이까지 주님의 위엄 가득합니다.” 이 놀라운 찬양의 고백이 우리 모두의 고백이 되었으면 좋겠습니다.

 

Text: Psalm 8:1-9

Title: How majestic is the name of the Lord! / translated by Chungil Wi

 

1.

Last Monday evening it was time to put the kids to bed. My wife said a sister so-and-so told her that she would be able to see the aurora around Rochester that evening at 10pm. Since I had never seen an aurora in my life, I took my two sons and went out to see the night sky. We walked from one side to the other and in all directions, but didn't see the aurora. We didn't see an aurora, but did see the Big Dipper and countless bright stars in the night sky. It was an opportunity to tell the children about the Big Dipper and the other constellations and appreciate the night sky. It was a beautiful night. It was the first time I had seen the stars like this since last summer. The next day, I heard from my wife that the sister had taken a ride out of the city to see the aurora. It was amazing to be able to see the aurora here too. It is said that the beautiful light of the aurora is created when the sun's light is reflected off the arctic ice. When we see natural phenomena such as the aurora, we fall into a sense of mystery. Some have even said that Mother Nature is a holy scripture. It is because we meet God and read God in Mother Nature.

 

21 years ago, in June 2002, I traveled alone to Tibet, China. It was a journey to take a train to Geermu, Qinghai, China, and from there take a sleeper bus for 2 nights and 3 days to Lasa, the capital of Tibet. It was an arduous journey, having to cross the Tanggula Mountains, which are over 6000 meters above sea level. When the sun goes down, I lied hunched over on a 45-degree sleeper bus, fighting excruciating headaches and shortness of breath, trying to sleep, but I couldn't sleep well. In the middle of the vast Tibetan Plateau, the bus stopped and the driver gave the passengers time to go to the bathroom. Then, the men scatter to the left side of the bus and the women to the right side of the bus, and they work in perfect order. When I looked up at the sky after work, I couldn't help but be mesmerized by the sight. The expression of pouring stars seemed to fit perfectly. Because I've never seen the Milky Way so clearly. Even though I grew up in a mountain village, I was able to connect to a very clear and beautiful galaxy world that I could not see anywhere else in the world. It was an amazing landscape that cannot be described as ecstatic. It was the moment when headaches and shortness of breath due to lack of oxygen turned into dizziness in front of the enchanting feast of stars.

 

It is said that people need to see at least 2,000 stars in order to feel that the sky is full of stars. However, the number of stars we can see is what we feel, and the number of stars in the sky is far greater than that. Astronomers say that the number of stars in the sky is 7 times 10 to the 22nd power. So it's a number with 7 followed by 22 zeros. Don't you feel it? There are more than 10 times more stars floating in the sky than the number of sands on the beach of river, sea, and desert on Earth combined. And the starlight is the light that departed 80,000 light years or 100,000 light years ago to meet you. So, in order to meet you, those starlight passed through the Paleolithic Age, passed through the Neolithic Age, and ran through the Bronze Age and the Iron Age so hard that they reached your eyes. We are but a single point in such a vast universe. It is a mystery that such a small human has a life, thinks of his life, and thinks of his soul. The emotions we feel in front of Mother Nature are mysterious and awe.

 

2.

Our lives, which live in the midst of this nature, are also full of mysterious things. God made the world and said it was good to see. He saw all things in the world and said that they were good, but after making human beings, he expressed his joy many times over by saying that they were very good. At the same time, God showed us humans all things in the universe and told us to rule them all. In other words, we experience God's reign through all things in the universe and all things. We connect with God by looking at the activities of life on this planet. It is to realize the mysteries of our life. Through these creatures, we know that our life is full of mysteries. The Earth's rotational speed is said to be 1,669 Km/H. The Earth is still spinning at the speed of 1,000 miles an hour. Even if we drive a car at 100 mph, the feeling of speed is tremendous. However, even though the earth moves at a speed of 1000 MPH, we cannot feel any noise or feel the speed. It is the mystery of Mother Nature created by God.

 

Psalm 8 is the text I preached during the Creation Sunday last September, but since God moved me, I would like to share the grace with this word once more this week. What we realize through this poem is that the poet 3,000 years ago also discovered God and sang about God through this Mother Nature. In the movie Avatar, the avatar connects the tentacles from a part of its body to the tentacles of a giant tree to connect to the mysterious world. We also connect with God the Creator through Mother Nature and realize what kind of existence we are. Why is it important to feel the Creator and discover who I am? It is because the starting point for realizing the purpose of our existence is there. It is because from the awareness of who God is and the awareness of my existence as a creature He made, we realize the purpose of our lives on this earth.

Conversely, when we are disconnected from the greater world and the greater God, life becomes chaotic and it is easy to lose peace. When we realize that there is a God who is greater than the earth we are stepping on and the purpose He sent us to this earth, we find rest in our lives and enjoy peace. Why do we turn on the GPS when we are driving somewhere unfamiliar? When connected to GPS satellites, GPS tells us our exact location and where we are going in the big picture from above, right? This is why true rest and peace are given to us only when we are connected to the larger world and the One who sees through it.

 

3.

Psalm 8 has a subtitle called “The Song of David,” sung to a unique rhythm or tune called “Gittith.” This is a famous poem that sings the glory and majesty of God in the midst of Mother Nature. The verse “Lord our God, how majestic is your name in all the earth!” is repeated in the opening and closing verses. It is a literary technique called Inclusio. So, these verses are placed at the beginning and end, and the intervening verses function to interpret and explain this theme. In Hebrew, “Yahweh Adonenu Ma Adir Meqa Be-qol Ha-Arez (יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־ אַדִּ֥יר מְךָ֗ בְּכָל־ הָאָֽרֶץ)”, which is repeated in the first and last verses without changing a single word. Literally, “Yahweh our God, how is your name so great in all the earth?”. Names are used to symbolize possessions, relationships, or identity. In my childhood, every house had a nameplate with the owner's name next to the gate. It's the person's house. The greatness of your name over all the earth means, “All the earth is yours, God.” Or “I see the beauty of all the earth and I know how great is your name who made it.” That's what it means.

 

Giving glory and praise to the Creator who made them is the natural behavior of the creatures. But enemies and avengers are those who reject it. It is a force that denies God. Originally, the literal translation of verse 2 clearly presents the purpose clause, “For God to make a fortress against enemies and avengers.” To achieve this purpose, the conditional clause “uses what comes from the lips of children and infants.”

Here are the secrets to defeating the opposing forces. The secret is that even children and infants know it. It is exalting and praising the greatness of one's Creator. We can only imagine how powerful it is to praise and exalt God. Praise when life is weary and hard. Listen to the praises of Sister Gina on YouTube, or even the praises of teams like Anointing and Markers. You will definitely feel something shifting. This is the power of praise.

 

Now, the poet sings of God through the phenomena seen through the natural world. At the center of the song is the dignity and value of human beings. It is a confession that we are connected to the world of God through that great world spread out in the sky. The poet continues his song as he discovers God's purpose in placing the human beings he created at the center of the world.

At the center of the poet's song, there seems to be an awareness of people. In the text, the Hebrew words Enosh and Adam are used to indicate a person. “What is Enosh, that the Lord thinks so much of, and what is the son of Adam, that the Lord cares for so much?” Enosh is a word usually used in the Bible to indicate a person's weakness and limitations. Job 15:14 is a prime example of this. “What are mortals (Enosh), that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?” Adam is a noun derived from ‘Adamah’, which means soil or earth. In the Bible, it is usually used to mean land. Adam came from Adamah (Genesis 2:7 - Then the Lord God formed a man from the dust of the ground). Both Enosh and Adam are words that represent the weakness of humans who have limitations as creatures. The poet admires that humans are nothing, but God the Creator loves and cares for them extremely.

 

He is admiring that God made humans, who are only beings made of clay, a little lower than the Elohim and crowned them with a glorious crown. An Old Testament scholar named Michael Heizer interprets Elohim as celestial beings with God. They are heavenly beings who were with God when he created the world and who participate in God's reign. It expresses the thrill of the existence of human beings who are worthy enough to be equal to them. God gave such people to rule this world instead. Because human beings are made in the image of God. What does it mean to say that man is made in the image of God? It is said that in the ancient Near East, kings placed images or statues of their faces on the borders of their countries. It means that this is the place where my reign extends, so I put my image there. To represent the reign of God, God placed His own image in man. So, the place where there are human beings who have a relationship with God is the place where God's rule is. Where you are, there is God's reign. Because you have the image of God. Being made in the image of God means that we have the status as viceroys of God the King. In a word, we are like kings. Did you know that you and the person sitting next to you are so amazing? Could you tell the person next to you this? “You are the king. :)”

 

4.

The psalm in the main text is a poem that awakens deep insight into human beings who are connected to God the Creator's purpose of creation. We can think about the power of wonder through this poem. I've said it before, but admiration is the power that gives vitality to our lethargic lives. The power to remind us of a larger world that we have forgotten in our busy daily lives comes from admiration. The poet seems to be advising us that we can find again in Mother Nature the power of gratitude and excitement that is easy to lose in hardships, tribulations and tests. In trials and tribulations, everything is annoying and our senses are likely to be dulled. We get tired easily, and everything bothers me. At such times, we need to revive the sense that our lives are full of mysteries.

 

It seems that the poet in the text is also standing in the middle of a war when he sees enemies, avengers, and fortresses. His enemies are after him, and he must be a fugitive. From the fact that he sings the moon and stars in the sky and doesn't mention the sun, we can guess that his reality is covered in darkness and bleak. But even in such a reality, he never loses his romance. He is in the midst of a new imagination, reading the hand of God who made him and protects him in Mother Nature. The things that awaken his new imagination are birds flying in the air, small wild grasses, and wild flowers. Without such leisure and romance in the midst of war, we can easily become exhausted in this harsh world. Without assurance of our connection to a greater being and the greater world over which he rules, we are easily frustrated. Have you ever heard of the episode that connects the luck of the four-leaf clover with Napoleon? In the middle of a battlefield where bullets rained down, the bullets flew over Napoleon, who bowed down, touched by a four-leaf clover. I think this is the leisure and romance enjoyed in the middle of a battlefield.

 

However, there is a technique and a secret to connect with Mother Nature, the scriptures of God, and that is to stop or walk slowly. The poet of Psalm 8 must not have looked at the sky while running, right? When you stop and stare at the sky, you must have thought of this thrilling award. I like going to art galleries, but I enjoy standing in front of a piece of art for a long time and looking at it. This is because the greater masterpieces are, the longer you have to stay in order to hear what the work has to say. Instead of being confined to your home or office, go for a walk in nature. Walk slowly and stop. God's masterpieces are also the best when you stop and appreciate them. Jesus has advised us to do so. “Look at the birds on the air.” “See how the lilies of the field grow.” It's a contextual statement, but why don't you simply obey? Go outside and do some bird watching. And look carefully at the grass of the field. Then you will experience the opening of your senses.

 

There is a poem called "Flower of Grass" by Na Tae-joo.

"It's pretty when looking closely

It's lovely when seeing it for a long time

So are you.”

 

If you look at any insignificant creature for a long time, it will start talking to you. And that little thing connects us to God, our Creator. But these things only happen when you walk slowly. In a car traveling 70 miles, 3 feet’s flower road is just a point. This week, as usual, I walked slowly along the new road around the church. I was passing under a big tree, and I heard a little unknown bird chirping. I watched the bird carefully for a long time. It seemed to move from branch to branch and peck at the seeds that had grown during the fall while still hanging on the tree. I thought that God would lead and protect the lives of our church members as well, given that the bird is given food and a nest like that. On the side of the road, there were three or four stumps whose trunks were recently cut off. I went closer and observed the tree rings carefully. Seeing that there are fifty-five dark colored borders, I guessed that this tree must be at least 50 years old. However, the light colored part is much thicker, while the dark colored part is much thinner. The dark-colored border is a trace of a tree that has endured the winter well. The thought went a step further and said, “Even in winter, trees grew like this. And the part that grew in winter is much harder.”, “The inside of our saints who pass through winter must also grow hard.” The consolation of that was filled in my heart.

 

5.

Life that walks slowly in the great outdoors awakens the lost sense of wonder within us. And it makes us rethink who we are. Hard trials like winter tend to keep our lives locked inside us. The more times like this, the more I need to connect with God who is drawing the big picture of my life. This is because He is guiding and taking care of our lives with more detail and precision than GPS satellites. ‘Those who can marvel at nature can sense God’s rule even in the midst of war and gain the strength to overcome it.’ This is the theme of Psalm 8, I think.

 

In Genesis 2, God planted the Garden of Eden and put people in it (v. 8). And he puts a man in charge of it (v. 15). What does God do when he sees that it is not good for a man to be alone? People think He made a woman, but no. Before that, God brings all the beasts of the field and all the birds of the air to man. And what does Adam do for them? He gave it a name. Giving a name is to give meaning to all those beings. It means that Adam and the animals were connected by a relationship. I can't help but talk about 'Flower', a poem by poet Kim Chun-Soo. “Before I called him by name, he was just a gesture. When I called his name, he came to me and became a flower.” Adam marvels at the natural world before him and gives it meaning. British Jewish rabbi and theologian Jonathan Sacks interprets this part of his commentary on Genesis this way: “The reason God brought animals to humans is to admire them together.” That's such a cool expression. He invited Adam to a place where he could marvel at the created world he had created. And God invites us to that place too.

 

God has unfolded this Mother Nature so that we can marvel together at a person made in his own image who is piled up in loneliness, lack and lethargy. This spring, when all things are restored, seems to be the best season to feel the majesty and beauty of our Creator, our Lord God. God is now speaking to you in nature. “LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth? You have set your glory

in the heavens.” I hope this amazing confession of praise will be a confession for all of us.

Posted by speramus

로체스터의 봄이 흥미롭습니다. 기온이 오르락 내리락, 비가 왔다 눈이 왔다, 해가 비쳤다가 바람이 불고 참으로 다채로워 우리 인생과 같다는 생각이 들었습니다. 인생을 살아가면서도 참으로 많은 계절을 통과하게 됩니다. 많은 사랑과 격려를 받고 성장해야 하는 청소년기는 마치 인생의 여름날과도 같습니다. 중년에 접어들어가면 인생은 혹독한 겨울을 맞게 되는 같습니다. 사람들은중년의 위기라는 말을 통해 혹독한 계절을 표현하기도 합니다. 자녀들이 성장해가면서 생기는 자녀들과의 불협화음, 노년을 준비해야 하지만 정작 인생에 이룬 것이 없다고 생각될 오는 허탈함과 공허감이 중년들을 괴롭힙니다. 주변에 심각한 건강상의 문제를 겪고 있는 친구들이나 명을 달리한 친구들의 이야기는 인생을 무상하게 만들기도 합니다. 하지만 하나님은 중년의 위기를 기회로 만들기를 바라십니다.  타울러라는 사람은 중년기의 관건이 되는 것은우리 자신을 하나님에 의해 비워지고 벗겨지게 하여 그분께서 우리에게 은총의 옷을 입혀 주시는 것이다. 따라서 중년의 위기는 사람이 폐쇄된 존재로 자기 자신 안에 머무를 것이냐 아니면 자신을 하나님과 그분의 은총을 향해 개방할 것이냐가 결정되는 중요환 전환점이다.”라고 말했습니다. 우리는 마음의 공허감과 삭막함을 통해 영혼의 심연으로 인도될 있습니다. 진정한 나의 자와와 마주할 있는 기회가 중년의 위기에 누리는 특권이기도 합니다. 영혼의 심연 속에서 우리는 우리 자신의 이미지와 느낌이 아니라, 다른 사람들에 의해 규정된 나의 자아가 아니라 나의 모습과 마주할 있게 됩니다. 중년의 위기는 나의 심연 속에서 나의 모습과 마주할 있는 전환의 시기입니다. 인생의 겨울을 어떻게 보내느냐에 따라 우리의 인생이 어떻게 아름다워질 있는지가 결정됩니다. 

  교회 옆의 길가를 따라 걷다보면 지난 달에 밑둥이 잘린 나무의 그루터기를 만나게 됩니다. 가까이 다가가 그루터기를 유심히 살펴보았습니다. 나이테가 너무나 선명하고 진한 향기를 발하더군요. 겨울을 지나며 나무는 성장은 멈추지만 더욱 깊어져갑니다. 나이테의 진한 테두리들은 모두 겨울을 지나며 침잠하며 아로 새겨진 나무의 마음 무늬입니다. 겨울에는 이파리를 떨궈내고 자신이 심겨진 자리에 멀뚱이 서서 나무는 그렇게 자신과 마주하는 것이겠죠. 그리고 깊은 침잠 속에서 그는 향기와 진한 빛깔을 얻는 것이겠죠. 사람인들 그러지 않겠습니까? 하나님께서 여러분들에게 주신 인생의 시련들은 혹독하게 여러분을 괴롭힐지 모르지만, 시련과 고난들은 나의 자아를 만날 있도록 도와줍니다. 나를 하나님과 그분의 은총을 향해 개방할 있도록 도와줍니다. 그러한 위기 앞에서는 외부적인 것을 고치려하는 것보다 나의 내면을 만지고 내면을 살피는 것이 현명합니다. 우리가 통과하는 혹독한 시간들을 통해 우리는 깊어지고 향기로워질 거라고 그루터기의 나이테는 웅변해주는 듯합니다.

Posted by speramus

본문: 시편 31-8

제목: 주님! 일어나소서!

 

1.

요즘 로체스터에도 봄이 찾아왔습니다. 영원히 계속 될 것만 같았던 추운 겨울이 서서히 물러가고 봄 기운이 기지개를 켜는 것 같습니다. 봄이 되어 저의 기쁨 중에 하나는 교회 주변을 산책하며 새싹들을 관찰하고 인사를 나누는 겁니다. 지난 주 80도까지 올라갈 때, 하루가 다르게 연녹색 입사귀들이 자라는 게 눈에 띄더라구요. 이번 주에는 보라색 제비꽃과 들꽃들 그리고 노란 수선화도 길가에 피어 있는 것을 보고 큰 감동을 받았습니다. 날씨가 오락가락 하여 봄기운이 다시 수그러드는 것처럼 보이지만 들꽃들과 새싹들은 다시 겨울로 돌아가고 싶은 마음이 없어 보입니다 . 봄이 되면 모든 만물들은 자신의 위치로 돌아오고 원래 모습을 회복해 가는 것을 보면 자연의 이치가 놀랍기만 합니다. 부활을 살아간다는 것은 생명의 잔치에 참여하는 것인 것 같습니다. 원래의 생명의 자리로 자리를 찾아가는 것이 부활의 모습입니다. 겨울이 혹독하고 길었기에 다시 찾아온 생명들의 봄잔치는 흥겹기만 합니다. 우리 인생도 기나긴 겨울을 통과해 갈 때가 있습니다. 오랜 시간 동안 응답되지 않는 기도는 우리를 지치게 합니다. 반복되는 시련과 실패의 경험은 우리를 낙심시키고 주저 앉게 합니다. 다시 봄은 오는 것인지, 다시 나는 재자리로 돌아갈 수 있을지 막막하기만 할 때가 있습니다. 지금 그런 시련 한 가운데 계신 분들이 분명 여러분 가운데 계실 겁니다. 우리들의 이 혹독한 시련의 계절은 지나가고 부활의 계절을 맞이할 수 있을까요?

 

저는 저녁에 잠이 들 때 이와 비슷한 생각을 할 때가 있습니다. 요즘 책을 많이 봐서 그런지 머리가 잘 굴러가지 않을 때가 있습니다. 책을 읽어도 머리에 들어가는 내용보다 빠져 나가는 내용이 많은 듯한 느낌이 들때가 있죠. 그런 날 저녁은 머리가 띵해져 탈진이 된 듯한 느낌으로 잠자리에 듭니다. 잠자리에 들며 내일 잘 일어날 수 있겟지? 내일 아침 일어날 때는 모든 것이 리셋되고 상쾌하게 하루를 시작할 수 있겠지?’하며 잠이 듭니다. 잠이 보약이라는 옛말이 정말 틀리지 않습니다. 잘 자고 난 아침에는 어제의 그 긴장감과 피로는 온데 간데 없이 사라지죠. 그야말로 아침마다 부활을 경험하게 됩니다. 봄을 맞은 만물처럼 밤이 되고 아침이 되니 우리는 새로운 삶을 맞이하게 되는 것이죠. 저는 이것이 우리 삶에 경험하는 작은 부활의 경험이라 생각이 듭니다. 시련과 환란 가운데 계신 성도 여러분 여러분의 삶에 찾아올 봄을 기대하며 오늘 다윗의 시편에 귀를 기울이기 원합니다.

 

2.

한글 성경에 보면 시편 3절에는 이른 아침 기도’, 시편 4편에는 저녁 기도라는 타이틀이 달려 있습니다. 이 두 시편 모두 침상에서 읽는 시입니다. 저녁에 잠이 안 오시는 분들은 이 시들을 읽고 주무셔야 합니다. 원래 시편 3편의 부제는 다윗이 아들 압살롬에게 쫓길 때에 지은 시라고 되어 있습니다. 다윗에게 무슨 일이 일어났었는지는 좀 있다 자세히 보도록 합니다. 일단 누구에게든 쫓기는 상태라는 것은 긴박하고 심각한 상황임을 짐작하게 합니다. 쉽게 말해 잠을 잘 수 없는 상황인 거죠. 이대로 잠이 들었을 때 원수가 나를 급습하여 죽겠구나 생각이 드는 매우 긴박한 상황입니다. 그래서 이 시는 이렇게 시작하고 있습니다. “주님, 나를 대적하는 자들이 어찌 이렇게도 많습니까? 나를 치려고 일어서는 자들이 어찌 이렇게도 많습니까?” 일어섰다는 것은 확고한 의지와 적극적인 움직임을 말하는 것이죠. 시의 저자인 다윗을 향해 일어선 자들이 어마어마하게 많은 것을 짐작할 수 있습니다. 그런데 그 원수들이 그에게 덤벼드며 하는 말이 하나님도 너를 구해주지 않을거야.” 넌 버림 받았다는 거죠. 요즘 어린 아이들 말로 하자면 루저~” 이런 뉘앙스인 겁니다.

 

도대체 다윗에게 무슨 일이 일어난 겁니까? 그의 아들 압살롬은 왜 아버지를 쫓아오고 있는 것인가요? 본문의 배경은 사무엘하 13장에서 18장까지의 에피소드들을 바탕으로 합니다. 그에 앞서 사무엘하 11장에서 다윗은 두 가지 큰 범죄를 저지릅니다. 성범죄와 살인죄였습니다. 우리야라는 장군이 전쟁에 나간 사이 우리야의 아내와 성관계를 갖게 됩니다. 그리고 자신의 죄를 무마시키려고 우리야를 전쟁에서 돌아오게 하여 그의 아내와 잠자리를 갖게 하려고 하죠. 그러나 우리야는 다윗의 생각보다 의로운 사람이었고, 전쟁 중에 자신의 집에 들어갈 수 없다고 우깁니다. 어쩔 수 없이 다윗은 군대의 장군 요압을 시켜 우리야를 전쟁 중에 죽이도록 합니다. 다윗은 나단이라는 선지자를 통해 자신의 이런 중범죄가 드러나자 회개하며 벌을 받았습니다. 그러나 그 이후 사무엘하 13장부터 그의 집안에 문제들이 발생하기 시작하죠.

 

그에게는 많은 아내들이 있었고 배다른 아들들이 있었습니다. 그 중에 암논이 큰 아들이었는데 암논이 배다른 동생인 압살롬의 여동생 다말을 성폭행하는 사건이 벌어집니다. 문제는 다윗과 압살롬이 이 사건을 그냥 덮어버리려고 했지 제대로 처리를 하지 않았습니다. 압살롬은 2년 동안 기회를 보았고 2년이 지난 후 자신의 친동생을 성폭행한 암논을 죽이고 그술(Geshur)이라는 곳으로 도망하여 3년을 피신해 있었습니다. 다윗의 화가 어느 정도 진정되자 압살롬을 예루살렘으로 불렀지만 다윗은 그에게 살갑게 대해주지 않았습니다. 압살롬은 그때부터 아버지에게 반역할 계획을 세우고 마침내 성공하게 됩니다. 압살롬이 절반이나 되는 백성들과 함께 구테타를 일으킨 것입니다. 그러니까 다윗의 적이 온 이스라엘 인구의 절반이나 되었다는 거죠. 다윗은 머리를 풀고 맨발로 궁을 빠져 나왔습니다. 원래 왕은 머리를 단정히 하고 왕관을 쓰는 것이 통례이지만 그는 머리를 풀고 재를 뿌리고 맨발로 예루살렘 성을 빠져 나왔던 겁니다. 예루살렘의 가파른 언덕을 내려와 기드론 골짜기를 지나 올리브 산을 넘어 유대광야로 도망가는 다윗을 상상해 보십시오. 그는 유대광야를 지나 동쪽의 요단강을 건너 북쪽으로 피신하기 시작했습니다. 가는 곳마다 그를 싫어하는 사람들의 모욕을 그는 견뎌내야 했습니다. 그의 원수들은 그를 더이상 왕으로 대하지 않고 도망자이자 범죄자로 밖에 보지 않았습니다. 이 시는 다윗이 이렇게 자기 아들에게 쫓기는 상황에서 만들어진 시입니다.

 

3.

다윗은 다시 그의 자리로 돌아올 수 있을까요? 그는 재기할 수 있을까요? 그는 어떻게 이 난국을 해쳐 가야 했을까요?

다윗에게 가장 고통스러운 것은 자책하는 마음이었을 겁니다. 왜냐면 이 모든 일이 자신의 과오를 통해 벌어진 일이었기 때문입니다. 그가 우리야의 집에 행했던 중범죄인 성범죄와 살인죄가 그대로 그의 아들들에게서 반복되고 있기 때문입니다. 암논은 다말을 성폭행하고도 다말을 돌보지 않고 내팽개쳐 버리죠. 그리고 그런 암논을 동생인 압살롬이 살인합니다. 정확히 그의 죄가 그대로 후대에 물려지고 있으니 다윗은 환장할 노릇이었을 겁니다. 이유 없는 고난이라면 떳떳하고 견뎌낼 용기와 힘이 있을 수 있습니다. 그러나 내 죄와 나의 잘못된 선택으로 말미암은 것이라면 이런 결과를 견디기란 쉬운 일이 아닙니다. 고개를 숙일 수 밖에 없어집니다. (대머리 유전)

다윗의 마음이 무너지는 부분은 바로 나의 실수와 범죄로 자기의 집안이 이렇게 무너져버리는구나하는 돌이킬 수 없는 후회일 겁니다. 그는 머리를 풀어 헤치고 재를 뒤집어 쓰고 고개를 숙이며 피난길을 가고 있었을 겁니다.

 

그런데도 다윗은 좌절하고 낙담하여 주저 앉아 버리나요? 아니요. 그는 오히려 하나님 앞에 부르짖습니다. 3-4절 말씀입니다. 주님은 나를 에워싸주는 방패, 나의 영광, 나의 머리를 들게 하시는 분이십니다.”라고 고백합니다. 나의 영광이라고 번역된 카보드(כָּבוֹד)라는 말은 무게라는 뜻인데 영광(Glory)’이라는 뜻으로 훨씬 많이 쓰이는 말입니다. 그런데 군사력(military strength)’이라는 뜻도 있습니다. 여기서는 영광보다 군사력이라는 뜻으로 쓰이는 것이 옳은 번역일 것 같아요. 주님은 나의 방패, 나의 군사력이시며 나의 머리를 들게 하시는 분입니다.” 그는 이렇게 심각한 상황에서 어느 누가 나에게 도움을 줄 수 있을까? 어떤 나라에게 구조 요청을 해야 하나?’ 라고 생각하지 않았습니다. 나의 도움과 나의 군사력은 오로지 하나님 밖에 없다는 믿음을 새롭게 함으로 그의 마음을 다잡았습니다. 잠언 2416절 입니다. “의인은 일곱 번을 넘어지더라도 다시 일어나지만, 악인은 재앙을 만나면 망한다.” 다윗에게는 이런 칠전팔기의 신앙이 있었던 겁니다. 의인이 달리 의인이 아니라 내가 범죄했을지라도 하나님은 나를 버리지 않는다는 믿음을 가진 사람이 의인입니다. 하나님만을 의지하고 하나님만을 붙드는 인생이 의로운 인생인 겁니다. 다윗처럼 나의 군사력은 오로지 하나님 뿐입니다 라고 고백하는 여러분 모두가 되시길 빕니다.

 

요즘 어린 학생들에게 인기 있는 게임 중에 ‘Fortnite’이라는 게임이 있더라구요. 자신이 가진 무기로 상대방을 아웃 시키는 전쟁시뮬레이션 게임입니다. 그런 게임을 보면 어떤 무기나 아이템을 갖고 있느냐가 승패를 좌우합니다. 좋은 무기를 가지고 있으면 당연히 유리하겠죠? 우리 인생을 승리하기 위한 핵심 군사력은 무엇일까요? 하나님을 나의 방패로 여기고 나의 군사력으로 여기는 인생들이 승리할 수 있다고 다윗은 말합니다.

 

4.

다윗은 쫓겨가는 피난길에서 제대로 잠이 들 수 없는 상황이었을 겁니다. 그런데 5절 말씀에는 그가 이 와중에 곤하게 잠을 잘 수 있다는 고백을 하고 있습니다. “이 와중에?”. 그가 이렇게 꿀잠을 잘 수 있는 이유는 주께서 나를 붙들어 주시기 때문입니다.”라고 고백합니다. 이런 단 잠을 자고 일어나서 그런지 그의 기도는 한층 더 공격적으로 이어지고 있습니다. 나를 대적하여 사방에 진을 친 자들이 천만 대군이라 하여도, 나는 두려워 하지 않으렵니다. “ 그리고 그는 더 당당하고 공격적으로 하나님의 도움을 구하고 있습니다. “주님, 일어나십시오. 나의 하나님, 이 몸을 구원해 주십시오. , 주님께서 내 모든 원수들의 뺨을 치시고, 악인들의 이를 부러뜨리셨습니다. 구원은 주님께만 있습니다(7-8).”

 

저는 6-8절을 근거로 숙면과 믿음이 깊은 상관관계가 있다고 생각합니다. 잘 자야 하나님도 잘 믿을 수 있다는 거죠. 다윗의 믿음이 이렇게 공격적으로 바뀔 수 있었던 것은 잘 잤기 때문이다고 하면 여러분 비웃으시겠습니까? 아니요. 다윗은 자고 깨어남이 모두 주님의 도움으로 되어진다는 것을 알았습니다. 주님께서 나를 밤새 붙들어 주지 않으면 내가 곤하게 잠들 수 없다는 것을 고백하고 있잖습니까? 여러분 중에 불면증 때문에 고민하시거나 숙면을 취하지 못해 삶에 활기가 없으신 분들을 더 많이 기도하십시오. 여러분의 자고 일어남을 주관하는 분은 하나님이시기 때문입니다. 다윗은 아침마다 일어나며 이런 다급하고 긴박한 상황에서도 하나님이 나를 붙들고 계시구나를 실존적으로 느꼈습니다. 내가 잠을 자고 있는 동안에 나는 아무 것도 하지 않는 것 같지만 하나님은 그때에도 일하고 계시구나를 깨닫게 되는 거죠. 그리고 그는 자기가 아침에 다시 활기차게 일어나는 것처럼 하나님께서 그를 원래의 자리로 돌아가게 하실 것을 느낄 수 있었습니다. 자신의 재기와 부활을 침상에서 확인한 겁니다. 이 지점이 매우 중요하다고 봅니다. 아무리 부르짖고 기도할지라도 확신이 없으면 잠이 오지 않습니다. 확신과 응답을 받는 사람만이 숙면을 취할 수 있습니다.

내가 자고 있는 동안에도 하나님은 일한다. 내가 겨울과 같은 환란과 시련의 계절을 통과할지라도\, 하나님은 일하시고 다시 생명의 자리로 나를 회복시킬 것이라는 믿음이 필요합니다.

 

여러분에게도 이런 일이 있길 빕니다. 여려분이 염려하신다고 키를 1인치 자라게 할 수 있습니까? 걱정한다고 해서 안되는 상황이 좋게 돌아갈 수 있습니까? 불안감과 염려가운데 잠을 이루지 못할 때 이 시편을 읽고 하나님께 부르짖어 보세요. 하나님만이 나의 방패시고 나의 군사력이시며 나의 머리를 드시는 분이십니다. 이 간절한 고백과 부르짖음을 하나님은 결코 외면하지 않으실 겁니다. 그리고 그 간절한 기도와 부르짖음에 확신을 주실 때 여러분은 깊은 안식으로 들어갈 수 있을 겁니다.

 

5.

펜데믹 이후에 사람들은 엄청난 고립감(isolation)과 불안함 가운데 살아가고 있습니다. 때로는 그 외로움과 디프레션이 너무나 커서 잠을 못 이루는 사람도 많습니다. 사람들은 여러 방법으로 이런 위기들을 극복하려고 노력합니다. 어떤 이들은 그 무거운 짐을 덜어내기 위해 중독에 빠지기도 합니다. 그러나 어떤 것에 깊이 의지하는 중독은 근본적인 해결책이 될 수 없습니다. 오히려 우리 존재에 갈증만을 더해 주게 되죠. 중독이란 것이 문제를 해결하기 위한 수단으로 가까이 하다 오히려 그 치료책에 발목이 잡히고 더 깊은 수렁에 빠져 버리게 만들죠. 어떤 이들은 자신의 불안한 미래를 해결할 해답으로 막연한 열심을 선택하기도 합니다. 열심히 하면 다 잘 될거야 생각하며 잠을 줄여가며 열심히 삽니다. 사람들은 자기 자신이 소진되는지도 모른 채 성과를 이뤄내기 위해 자기를 착취하며 탈진되어가죠. 잠 잘 시간도 없이 열심히 삽니다. 하지만 무엇을 위해 그렇게 열심히 사는지 목적이나 지향점은 불분명할 때가 많습니다. 그렇게 살아야하나 보다 하며 무작정 다른 사람들을 따라할 때가 많습니다. 나의 행복을 위한 일이라고 그렇게 살지만 정작 현재(present)라는 선물(present)은 놓쳐버리곤 합니다. 자신의 행복을 미래에 유보한 채 현재를 불태우는 불행한 삶입니다.

 

우리가 이렇게 치열한 삶을 살아가는 이유는 우리가 사는 세상이 전쟁터와 같은 곳이기 때문입니다. 저는 목사로서 어쩌면 전선의 후방에 머물며 이래라 저래라 하고 있는지 모릅니다. 여러분이야 말로 전선의 최전방에서 고군분투하고 계십니다. 이 치열한 경쟁사회 안에서 유리한 위치를 선점하기 위해 좋은 조건을 갖추려고 사람들은 노력합니다. 하지만 그 모든 다툼의 이면에는 가치관과 세계관의 충돌이 있습니다. 우리가 이 세상에서 기독교인으로 살아간다고 하는 것은 하나님을 대적하고 조롱하는 세상의 문화와 대립하며 살아간다는 것을 의미합니다. 우리가 죄악 된 문화가 지배하는 세상 속에서 하나님의 선하고 아름답고 참된 이야기를 만들어 가려고 할 때, 우리에게 방해세력들이 많습니다. 우리를 조롱하는 시선들과 가치관들이 존재하는 것이 사실입니다. 모든 불행과 고통을 운명 탓으로 돌려버리는 세상에 맞서서 살아가는 것은 쉽지 않습니다. 시련과 고난 가운데 하나님의 섭리가 있고 하나님의 인도하심을 믿으며 묵묵히 인내하며 믿음으로 반응하고자 하는 이들의 삶을 하나님은 책임지십니다.

 

이런 세상 한 복판에 살면서 하나님의 거룩한 산에서 들려오는 기도의 응답을 받지 못하고 살아간다면, 우리는 오아시스가 없는 사막의 한 가운데를 걸어가는 대상(trader)들과도 같을 겁니다. 천만인이 우리를 둘러 진치고 인해전술(human sea tactic)로 맞서는 상황 가운데서 우리는 하나님의 응답을 받는 기도로 어려움을 뚫고 가야만 합니다.  어떤 상황에서도 하나님은 나를 구원하시고 건져주신다는 확신 가운데 이 험난한 인생길을 걸어가야 할 것입니다. “하나님께서 너를 구원할 성 싶으냐?”고 비웃는 대적들이 수 없이 많습니다. 다윗은 그들이 자신을 대항하여 일어난 것을 보고, “여호와여 일어나소서!”라고 부탁하잖습니까? 대적이 일어날 때 우리 편이신 여호와 하나님이 일어나 우리를 대신해서 싸워주실 때 우리는 참 안식과 평안을 얻게 됩니다.

 

딱 작년 이맘 때네요. 다하나교회의 청빙공고를 보고 작년 424일에 지원서를 냈었습니다. 몇 번을 말씀드린 듯하지만 당시 저는 완전히 벼랑끝에 몰려 있는 상황이었죠. 학생신분은 이제 곧 끝나가고, 경력은 수년 간 단절된 상황에서 목회지를 찾는 것이 쉽지 않았기 때문입니다. 한국을 떠나 선교지와 해외를 떠돌다 인생이 이렇게 꼬이는 건가 라는 불안한 마음이 없었다면 거짓말입니다. 기도밖에 할 수 있는 것이 없었습니다. 아니 기도라도 할 수 있는 마음이 감사했습니다. 그런데 기도하면서 제 마음에 그런 마음이 들더라구요. “하나님께서 나를 미국 신학교에서 준비시키신 것은 사명이 있어서 일거야. 사명이 있는 자에게 부르신 곳이 없을라구? 분명 나에게 깨달음을 주신 교회를 향한 새로운 비전과 청사진들을 펼칠 곳을 주실 거야.”라는 확신이 들더라구요. 상황은 긴박했지만 두 다리 뻗고 잘 잤습니다. 그리고 다하나 교회에서 최종 결정 되지도 않은 상태에서 기숙사 사무실에30일 노티스를 제출했습니다. 30일 후에 기숙사를 나가겠다는 노티스죠. 그냥 벼랑 밑으로 뛰어내려 날개가 돋아나는지 한 번 보자라는 마음이었습니다. 그런데 30일이 채 지나기도 전에 다하나교회로부터 연락이 왔고 저는 지금 여기에 있습니다.

 

여러분 중에 작년의 저와 같은 심정으로 몇 년 동안 한 기도제목을 가지고 부르짖고 계신 분들이 있으실 겁니다. 여러분들의 기도에 하나님이 응답해 주셨으면 좋겠습니다. 그분이 거룩한 산에서 여러분에게 친히 응답해 주셨으면 좋겠습니다. 세상 사람들이 모두 따라가는 그 방식이 아니라 하나님의 방식대로 순종하며 따라가는 여러분의 삶에 하나님이 복을 주셨으면 좋겠습니다. 오늘 마지막 구절처럼 주님 당신 백성에게 복을 내려 주옵소서.” 이것이 여러분을 향한 저의 간절한 기도가 되면 좋겠습니다. 주님이 곧 여러분의 기도에 응답해 주실 겁니다. 주님이 여러분을 붙들어 주시길 소망합니다. 주님이 여러분에게 좋은 것으로 선물해 주시기를 축원합니다. 우리의 방패이시요 우리의 군사력이신 주님께 다같이 기도합시다.

 

Scripture: Psalms 3:1-8

Sermon Title: Arise, O Lord!

Translated by: Melody Ouk (이예슬)

 

1.

It seems spring has arrived in Rochester these days. The cold, never-ending winter is slowly receding and the spirit of spring seems to be appearing. In spring, I find pleasure in observing and greeting the plants as I walk around the church. When the temperature rose to 80 degrees last week, the growth of the light green buds was noticeable day by day. This week I was very charmed by the purple violets, wild flowers, and yellow daffodils blooming along the roadside. The weather seems to be going back and forth and the spring energy seems to be waning again, but the wild flowers and buds seem to be resisting the return to winter. When spring arrives, all things return to their state of being and restore their original appearance. It is amazing the logic of nature. Living a life of resurrection is like participating in the feast of life. Resurrection is observed as life returns to its original appearance and state of being. Because winter is harsh and long, there is delight in the feast of spring. There are times when our lives go through a long winter. The long silence of our unanswered prayers wear us down. The experience of repeated trials and failures discourages us and makes us give up. There are times when we wonder if we’ll experience spring again, if we’ll see the outcome of our endeavors bare fruit. There are those among us who are currently experiencing this ordeal. Will we be able to pass this season of severe trials and welcome the season of resurrection?

 

When I go to sleep at night, I sometimes have similar thoughts. Maybe it’s because I’ve been reading a lot of books lately, but there are times when my mind feels sluggish. Sometimes, when I’m reading, it feels like more of the content is leaving than entering into my head. On an evening like that, I go to bed with a headache and feeling exhausted. In bed, I wonder, “Can I wake up tomorrow? When I wake up tomorrow morning, will everything be reset, and will I be able to start the day refreshed?” The old saying that sleep is the best medicine is not really wrong. In the morning after a good night's sleep, the tension and fatigue from yesterday are gone. Truly, we experience this resurrection every morning. Like all things in the spring, when night falls and morning comes, we are greeted with a new life. I think this is a small resurrection that we experience in our lives. People who are in the midst of trials and tribulations, I would like for you to listen to David’s psalm today with anticipation of the spring that will come to your lives.

 

2.

In the Korean Bible, Psalm 3 has the title ‘early morning prayer’ and Psalm 4 has the title ‘evening prayer’. Both of these psalms are to be read in bed. If you can't sleep at night, read this Psalm and go to sleep. Originally, the subtitle of Psalm 3 reads “A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.” We will take a closer look at what happened to David later. First, fleeing from anyone makes us infer that this is an urgent and serious situation. The fleer would be concerned that the enemy could attack at any time, and they could die in their sleep. Simply put, it's a situation where one can't sleep. The Psalm begins like this. “O Lord, how many are my foes! Many are rising against me”. Rising up indicates a firm will and aggressive movement, so from this verse we can presume there were many enemies who stood against David, the author of this Psalm. But the words of those enemies as they attacked him were, "There is no salvation for him in God."  They’re saying, “You've been abandoned.” To put it in the language of kids these days, they called him a “loser”.

 

What happened to David? Why is his son Absalom chasing his father? The background of the text is based on the episodes from 2 Samuel 13 to 18. Prior to that, in 2 Samuel 11, David commits two great crimes: a sexual crime and a murder. While a general named Uriah was at war, he had sex with Uriah's wife. Then, to cover up his sins, he tried to call Uriah back from the war so Uriah could sleep with his wife. But Uriah was more righteous than David thought, and he insisted that he cannot enter his house during the war. Inevitably, David has his army general Joab kill Uriah in battle. David repented and was punished when his serious crime was revealed through the prophet Nathan. But after that, from 2 Samuel 13, problems begin to occur in his family.

 

He had many wives and sons. Among them, Amnon was the eldest son, and Amnon raped his half-brother Absalom’s sister, Tamar. The problem is that David and Absalom tried to cover up the incident and did not handle it properly. Absalom waited for opportunity for two years, and after two years, he killed Amnon, who raped his sister, and fled to a place called Geshur, where he hid for three years. When David's anger subsided, he called Absalom to Jerusalem, but David did not treat him kindly. So, Absalom made plans to rebel against his father, and finally succeeded. Absalom staged a coup d'état with half the people of Israel. So David's enemies were half of the entire population of Israel. David untied his hair and walked out of the palace barefoot. Originally, it was customary for a king to have his hair neat and wear a crown, but he untied his hair, sprinkled ashes, and walked out of Jerusalem barefoot. Imagine David fleeing down the steep hills of Jerusalem, through the Kidron Valley, over the Mount of Olives, and into the Judean Desert. He passed through the Judean wilderness, crossed the Jordan River in the east, and began to flee north. Everywhere he went, he had to endure the insults of those who hated him. His enemies no longer treated him as a king, but as a fugitive and criminal. This Psalm was created during this situation when David was being chased by his son.

 

3.

Would David be able to return home? Could he return to his throne? How did he get through this crisis?

The most painful thing for David must have been his heart of self-reproach because all of this happened due to his own mistake: the serious crimes of sex and murder that he committed against General Uriah were now being repeated by his sons. Amnon raped Tamar and abandoned her without caring for her. Amnon was killed by his brother, Absalom. David must have been stunned because his sins were passed on to the next generation exactly. If the hardship was without reason, he may have the courage and strength to endure it proudly. However, it would not be easy to endure the consequences of his sins and his wrong choices. He would have no choice but to keep his head down. The part that breaks David's heart is probably the irreversible regret that his family was falling apart like this because of his own mistakes and crimes. He could only untie his hair, cover himself in ashes, and leave with his head bowed.

 

Still, does David get frustrated and discouraged and sit down? No. Rather, he cries out to God. In verse 3 and 4 he says. “But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head. I cried aloud to the Lord, and he answered me from his holy hill.” The word kabod (כָּבוֹד), translated as my glory, means weight, but it is much more commonly used to mean 'glory'. But it also means ‘military strength’. I think the correct translation here is to use it to mean military power rather than glory. “The Lord is my shield and my might, and the one who lifts up my head.” He didn’t think, “Can anyone help me in such a serious situation? Which country should I ask for help?” He stayed calm in his heart by renewing his belief that his help and his military force comes from only God. This is Proverbs 24:16. “For the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.” David had this kind of faith in seven battles (fall seven times, get up eight times). The righteous are not otherwise righteous, but the righteous are those who have the faith that God will not forsake them even if they have sinned. For him, a life of relying only on God and holding on to God is a righteous life. I hope we all, like David, confess that our military strength is only God.

 

A popular game among children these days is ‘Fortnite’. It is a war simulation game in which you take out your opponent with your own weapon. If you look at such a game, what kind of weapon or item you have determines whether you win or lose. Of course, having a good weapon is an advantage, right? What is the key military force to win our life? David says that those who regard God as their shield and their military strength can be victorious.

 

4.

David must have been in a situation where he couldn't sleep properly as he fled. However, in verse 5, he confesses that he can sleep soundly in the midst of this. In the middle of this, he confesses that the reason he is able to sleep like this is because the Lord holds me up. Perhaps because he woke up after such sound sleep, his prayers are becoming more aggressive. “I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around”. And he is more confidently and aggressively seeking God's help. “Arise, O Lord! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked. Salvation belongs to the Lord” (verses 7-8).

 

Based on verses 6-8, I think there is a deep correlation between a sound sleep and faith. When you sleep well, you can believe in God well. Would you laugh at me if I said that David's faith was able to change so aggressively because he slept well? No. David knew that sleeping and waking were all done with the help of the Lord. He confesses that he cannot sleep soundly unless the Lord sustains him through the night. Those of you who struggle with insomnia or are not getting a good night’s sleep, I ask you to find more time for prayer. This is because God is in control of your waking up. David woke up every morning and knew that God was holding on to him even in this dire situation. Even though it seems like we’re not doing anything in our sleep, he realized that God was working even then. Just as he would wake up each morning refreshed and ready to face the day, he knew that God would return him to his original place. He witnessed his own recovery and resurrection from his bed. I think this point is very important. No matter how much you cry and pray, you cannot sleep if you are not sure. Only those who receive assurance and answers can sleep soundly.

 

I hope everyone experiences this as well. Can you grow an inch taller just because you fret over it? Can worrying make poor situations better? At least at bedtime, let go of all your anxieties and worries. Then, read this Psalm and go to sleep. God alone is my shield, my military strength, and the one who lifts my head. God will never turn away from our desperate confessions and cries. And when you confidently receive a response to that earnest prayer, you will fall into a deep sleep.

 

5.

After the pandemic, people are living in great isolation and anxiety. Sometimes the loneliness and depression is so great that many people cannot sleep. People try to overcome these crises in many ways. Some even indulge in addictions to relieve the burden. However, an addiction that is deeply dependent on something cannot be a radical solution. Rather, it only adds thirst to our existence. Addiction is approached as a means to solve the problem, but rather, the cure gets further away as you fall further into addition. Some choose “vague (unconditional) zeal” as the answer to their uncertain future. They reduce their sleep and live thinking that if I work hard, everything will be fine. People exhaust themselves by exploiting themselves in order to achieve results without even knowing that they are exhausted. They live hard without having time to sleep. However, there are many times when the purpose or direction of their zealous living is unclear. Some may wonder if they should live like this, and there are many times when people blindly follow others. They live like this for their happiness, but they often miss the gift of the present. It is an unfortunate life that burns the present while reserving one's happiness for the future.

 

The reason why we are so exhausted is because the world we live in is like a battlefield. As a pastor, I may be staying at the rear of the front line and telling people to do this and that. You are the ones fighting on the front lines. In this fiercely competitive society, people strive to have good conditions in order to preoccupy an advantageous position. But behind all those quarrels, there is a conflict of values and worldviews. Living as Christians in this world means living in opposition to the culture of the world that resists and ridicules God. When we live in a world dominated by a sinful culture, there are many obstacles to us trying to create a good, beautiful, and true story of God. It is true that there are views and values that mock us. If we live in the middle of this world without receiving answers to our prayers from God, we will be like traders walking in the middle of a desert without an oasis. In the midst of a situation where ten million people encamped around us and we’re confronted on all sides with attacks, we must overcome difficulties with prayer to receive answers from God. We will have to walk this rugged path of life with the conviction that God will save and rescue us under any circumstances. There are countless adversaries who ridicule and say, “Is it likely that God will save you?” Didn't David see that his adversaries had risen against him and beseeched to God, "Arise, O Lord!"? When the Lord rises and fights for you, the game is over. Do not forget that if we try to hold on to the Lord, the Lord will hold on to us instead.

 

It was just around this time last year. I applied on April 24 of last year after seeing the One Heart Church pastor  position posting. As I have said a few times, I was completely at the edge of a cliff at the time. It was because it was not easy to find a pastoral position in a situation where my student status was about to end and my career had been cut off for several years. It would be a lie if I said I hadn't been anxious about my life decisions to leave Korea and live overseas doing missionary work and to study. There was nothing I could do but pray. Rather, I was grateful that I could even pray. But while I was praying, I felt that way in my heart. “God prepared me at an American seminary because I had a mission. For those with a mission, there must be a place for that mission to take place. I was sure that He would give me a new vision and a place to unfold the blueprints for the church that He enlightened me with.” The situation was tense, but I stretched my legs and slept well for the next two months. And before I had heard the final decision from One Heart Church, I submitted a 30-day notice to the dormitory office. It was a notice that we would vacate in 30 days. I just wanted to jump off the cliff and see if it sprouted wings. However, before 30 days had passed, Dahana Church contacted me and I am here now.

 

Some of you who have been crying out with one prayer topic for several years with the same feelings that I had last year. May God answer your prayers. May God answer you personally from His holy place. May God bless your life as you obey and follow God's way and not the way of the world that others follow. Like the last verse today, “Your blessing be on your people.” May this be my earnest prayer for you. The Lord will soon answer your prayers. May the Lord hold you. May the Lord give you good gifts. Let's all pray to the Lord who is our shield and our military strength.

 

Posted by speramus

지난 주간 따뜻한 날씨에 꼭꼭 숨겨두었던 여름 옷을 꺼내 입는 호사(?) 누렸습니다. 계절의 변화에 따라 우린 의례적으로 입었던 지난 날의 옷을 모아 보관해 두고, 계절에 어울리는 옷을 꺼내 입게 됩니다. 새로운 계절이 새로운 옷을 입게 하듯, 예수 안에 새생명을 누리는 부활의 계절은 우리로 새옷을 입게 만드는 같습니다. “여러분은 지난날의 생활 방식대로 허망한 욕정을 따라 살다가 썩어 없어질 사람을 벗어버리고, 마음의 영을 새롭게 하여, 하나님의 형상을 따라 의로움과 거룩함으로 지으심을 받은 사람을 입으십시오(2:22-24).” 다하나 교회에 와서 지난 주일 처음으로 저는 세례를 행했습니다. 세례야 말로 부활절과 너무 어울리는 성례인 같습니다. 사람을 벗고 사람을 입는 갱생과 갱신의 언약식인 세례와 봄도 너무나 어울립니다. 

  농군의 아들로 자라온 저는 교회 주변을 걸으며 항상 들녘의 밭을 주목하여 보곤합니다. 눈이 쌓였을 때는 밭의 눈은 언제 녹을까 궁금했고, 눈이 조금씩 녹으며 까만 흙이 속살을 드러낼 때는 작은 감격이 안에 꿈뜰대는 것을 느끼기도 했습니다. 이제는 완연한 봄을 맞았기에 농부들은 밭을 언제나 갈아 엎고 씨를 뿌릴까 기다려졌습니다. 이번 금요일에 교회 건너편의 주인이 드디어 밭을 갈아 엎기 위해 트렉터를 몰고 밭을 누비는 것을 보았습니다. ‘이제 씨가 뿌려지겠구나. 생명이 움트며 밭도 이제 푸르른 생명의 빛깔로 변모하겠구나. 밭도 의례적으로 푸르른 옷을 입으며 계절을 기념하겠구나!’ 라는 생각에 마음이 들떳습니다. 어릴적 4 말경에는 항상 벼의 싹을 틔우기 위해 통에 볍씨를 붓고 물을 채워 싹을 틔우던 기억이 납니다. 농사에 있어 시즌은 정말 중요한 계절임에 틀림없습니다. 이렇게 중요한 부활의 계절에 우리가 뿌려야할 씨앗은 무엇일까요? 호세아 선지자는 우리가 뿌려야할 씨앗이 정의라고 말합니다.  정의(쩨데크) 뿌리고 사랑(헤세드) 열매를 거두어라. 지금은 너희가 주를 찾을 때이다. 묵은 땅을 갈아 엎어라. 주가 너희에게 가서 정의(쩨데크) 비처럼 내려 주겠다(호세아 10:12).” 새로운 계절, 묵은 땅을 기경하여 우리가 뿌릴 씨앗은 정의, 쩨데크입니다. 정의(쩨데크) 심었더니 사랑(헤세드) 열매 맺더라는 표현이 의미심장합니다. 정의는 사랑의 다른 이름인 것이죠. 쩨데크는 회복적 정의라 말씀드린 있습니다. 공동체 내의 가난한 자들이 불행해 지지 않도록 잉여 생산물들이 흘러가도록 하는 것이 정의입니다. 그래서 정의라 쓰고 사랑이라 읽는 것이죠. 주님이 새로운 계절에 정의를 비처럼 내려 주시길 기도합니다. 곳곳마다 사랑 없다 탄식하는 메마른 위에 정의의 단비가 내리길 기도합니다. 사랑이 열매 맺는 곳마다 나눔의 풍성한 잔치가 벌어질 것이기에 정의의 단비를 사모합니다. 새로운 계절에 우리가 입어야할 옷은 정의의 빛깔을 내고 사랑의 향기를 내는 푸르른 마음인가 봅니다.

Posted by speramus

본문: 요한복음 2115-19

제목: 내 양떼를 먹여라

 

1.

앞으로 7주 동안 우리는 부활절을 기념하게 될 겁니다. 오늘은 부활절 제 2주 주일입니다. 과거에 일어났던 예수님의 부활이 현재를 살아가는 우리에게 어떤 의미일까요? 부활신앙이란 생명이 승리하고 사랑이 승리한다 선이 승리한다는 것을 믿는 신앙입니다. 세상에서 악이 승리하는 것처럼 보이지만 궁극적으로 선이 승리하고 주님이 회복하실 것이라는 것을 믿는 신앙이 부활의 신앙입니다. 하지만 우리가 일상의 여러 문제들과 씨름하다보면 부활의 신앙이고 뭐고 정신없이 살아갈 때가 많은 것이 우리의 현실입니다. 제자들은 어땠을까요? 예수님의 부활 후에 제자들의 삶은 어떻게 달라졌을까요? 예수님의 제자들에게 죽었던 스승의 부활은 분명 놀라운 사건이었을 겁니다. 그런데 성경을 읽다보면 예수님의 부활 후에도 제자들의 삶은 여전히 혼란 속에 머물러 있다는 인상을 받습니다. 엠마오로 돌아가던 제자들도 그렇고 오늘 본문에 나오는 또 다른 일곱 명의 제자들도 동일합니다. 이미 그들에게 예수님은 두 번이나 나타나셔서 자신이 부활하셔야 하는 이유를 설명해 주시기도 했죠. 그런데 요한복음 21장 전반부의 분위기를 보면 제자들이 약간 쳐져 있는 인상을 줍니다. 212절 말씀에 일곱명의 제자이름이 나옵니다. 시몬 베드로, 도마, 가나사람 나다나엘, 요한과 야고보, 그리고 이름 없는 제자 둘입니다. 모두 갈릴리 출신들입니다. 그들이 예루살렘을 떠나 이미 갈릴리 호수에 와 있는 것을 보면 예루살렘을 피해서 도망왔다는 인상을 줍니다. 베드로가 동료들에게 말합니다. “나는 고기를 잡으러 가겠소.” 그러자 나머지 제자들도 함께 가겠다고 나섭니다.

 

이후의 장면의 분위기는 그들이 예수님으로부터 첫 부르심을 받았던 때를 연상하게 할 정도로 비슷한 상황이 이어집니다. 그들은 밤새 물고기를 잡으려 했지만 아무것도 잡지 못했습니다. 어떤 사람이 뭍에서 100미터 정도 떨어져 있는 그들을 향해 오른 쪽으로 그물을 던져 보라고 합니다. 그러자 그물이 터질 정도로 많은 양의 물고기가 잡혔죠. 베드로보다 눈치가 조금 빠른 요한이 땅에 서 계신 분이 예수님이라는 사실을 알아챕니다. 그리고 베드로에게 말해주자 성질 급한 베드로는 물로 뛰어들어 헤엄쳐서 그의 스승에게로 갑니다. 베드로가 뭍에 올라오자 그의 스승인 예수님께서 이미 아침 식사를 세팅해 놓셨습니다. 숯불이 피워져 있었고, 그 숯불에 구운 생선과 떡이 그들을 위해 준비되어 있었던 것이죠. 이러한 일련의 상황들은 그들의 기억을 자극했을 것이 분명합니다. 무엇보다 갈릴리 호수에서 벌어졌던 첫 부르심의 장면을 떠올렸겠죠. 또한 물고기와 떡이 그들을 위해 마련 되었을 때 그들은 다섯 개의 떡과 두 마리의 물고기로 사람들을 먹이신 오병이어의 기적을 떠올릴 수 밖에 없었을 겁니다. 이 부분을 보며 저는 예수님이 요즘 시대에 사역자(pastor)를 하셨어도 참 잘 하셨을 거 같단 생각이 들어요. 왜요? 은혜 받을 분위기를 기가 막히게 만들고 계시잖아요. 제자들의 갱생을 위한 수련회 장소로 갈릴리만한 곳은 없었을 겁니다. 그리고 밤새 물고기를 못 잡고 허탕친 후 마련된 아침 식사를 통해 제자들은 예수님과 함께 했던 시간들을 추억할 수 밖에 없었겠죠. 그리고 오병이어의 기적의 현장에서 그들이 경험했던 감격과 환희를 떠올리게 됐을 겁니다. 이렇게 분위기를 한껏 고조시키신 후 주님은 본격적인 미니스트리를 시작하고 계십니다.

 

2.

아침을 먹은 뒤 예수께서 시몬 베드로에게 물으셨다.” 라고 하는데 사역의 중요한 원리가 여기서 나옵니다. 교회에서 은혜 받으려면 일단 잘 먹어야 합니다. 성경공부를 하더라도 시작 전에 배불리 먹고 시작하면 은혜가 더 커지는 법입니다. 주님은 본격적으로 베드로의 마음을 어루만지는 미니스트리를 시작하시는 것 같습니다. 여기서 이 사건 이전에 베드로의 마음이 어떠했을 지 우리는 헤아려볼 필요가 있습니다. 베드로가 예수님으로부터 도망친 것은 겟세마네 동산에서 였습니다. 그는 어떤 일이 있더라도 자신은 주님을 배반하지 않을 거라 자신있게 주님께 말한 상태였죠. 그러나 주님은 그렇게 당당한 그에게 말씀하셨었죠. “닭이 두 번 울기 전에 너는 나를 세 번 부인하게 될 것이다.” 라구요. 닭은 유전적으로 새벽이 되면 울도록 만들어졌습니다. 그런데 닭이 두 번 운다는 것은 그 일이 확실히 일어날 것이라는 말이죠. 예수님의 말대로 베드로는 가야바 제사장의 집 뜰에서 예수님을 세번 연속 부인하고 도망칩니다. 그리고 그는 펑펑 울며 자신이 스승에게 무슨 일을 한 것인지 후회하게 되죠.

 

유구무언이라는 말이 있습니다. 입이 있어도 할 말이 없는 상황이 바로 베드로의 상황이었을 겁니다. 부활하신 예수님이 두 번이나 그들에게 나타나셨었지만 베드로는 마음이 심난했던 것 같습니다. 예수님을 직면할 용기가 없었을 것 같아요. 그냥 죄스러울 뿐인 거죠. 이러한 상황에서 예수님은 세 번째로 나타나십니다. 그리고 베드로에게 세 번 연속해서 같은 질문을 하십니다. “요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?” 베드로의 대답은 세 번 다 같았습니다. “주님, 그렇습니다. 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다.” 베드로의 세 번 똑같은 대답에 대한 주님의 반응도 같았습니다. “내 양떼를 먹여라.”라는 명령이 세 번이 계속 반복되고 있는 것을 주목할 필요가 있습니다.

 

삼이란 숫자는 가장 완전하고 안정된 숫자입니다. 카메라 받침대도 사각다리를 쓰지 않고 삼각다리를 쓰지요. 가위 바위 보도 삼 세판이라는 말이 있습니다. 하나님도 삼위일체의 모습으로 존재하시죠. 상한 감정의 치유도 마찬가지인 거 같아요. 세 번은 다뤄져야 하고 세 번은 만져져야 응어리들이 치유되는 것 같습니다. 베드로가 예수님을 부인한 것도 세 번이었으니 그에 대한 치료도 세번이어야 했을 겁니다. 그가 제대로 된 인간이라면 당연히 갖고 있는 감정은 죄스러운 마음일 겁니다. 스승의 얼굴을 볼 수가 없었겠죠. 부활하신 주님이 두 번째 나타나실 때까지 그는 피하고 싶었을 겁니다. 세번째 주님이 갈릴리 호수에 나타나시자 그는 주님의 마음을 완전히 이해할 수 있었습니다. “~ 주님께서 나를 포기한 것이 아니구나.” 그것이 이해되자 그는 배에서 바다로 바로 뛰어 내려 그 스승에게로 달려가게 된 것이구요. 주님께서는 베드로의 마음 속 깊은 곳에 감춰져 있었던 주님을 향한 그의 열정과 사랑을 끄집어 내십니다. 주님은 이미 알고 계셨어요. 베드로가 얼마나 주님을 사랑하고 있는지를요. 하지만 그의 입을 통해 고백하게 함으로 그의 상한 감정을 치유하고, 그를 다시 일으켜 세워주고 싶으셨던 것이죠.

베드로는 이런 세번 연속된 질문에 반응하며 자신의 마음을 깊이 살피고 돌아보게 되었을 거라는 것이죠. 베드로는 마침내 자신의 과거의 쓰디쓴 감정을 훌훌 털어낼 수 있었고 다시 일어설 수 있었을 겁니다.

 

3.

이 본문에서 진짜 중요한 것은 베드로의 마음의 회복이 아닙니다. 중요한 것은 예수님께서 그에게 요구하신 삶입니다. 베드로가 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다.”라는 답을 했을 때, 주님은 한결 같은 요구를 하셨죠. 무엇입니까? “내 양떼를 쳐라.” 또는 내 양떼를 먹이라.”였습니다. 갱생하여 다시 일어선 베드로에게 주어진 사명이자 목표가 새롭게 주어진 것이죠. 그것은 양떼를 먹이는 것이었습니다. 주님은 이 사명을 일깨우시기 위해 그의 마음을 먼저 어루만진 것이구요. 그런데양떼를 먹이는 것이 무엇인가?”를 현대의 개념으로 이해하면 곤란합니다. 당시의 상황에서 양은 무엇이고 양떼를 먹이는 것은 무엇이었는가를 이해할 필요가 있겠죠.

 

우선 특별히 요한복음에서 예수님을 양의 문또는 선한 목자라고 묘사합니다. 요한복음 10장을 기본적으로 떠올려야 하는 것이죠. 7절에서 나는 양이 드나드는 문이다.”, 11절에서 나는 선한 목자이다. 선한 목자는 양들을 위하여 자기 목숨을 버린다.” 11절을 헬라어 표현으로 하면 에고 에이미 호 포이멘 호 칼로스(γώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός.)”입니다. 에고 에이미(γώ εἰμι)라는 말은 나는 ~이다(I am).”라는 뜻입니다. 영어에서도 Ego 또는 자아라는 뜻이죠. 그런데 고전 언어에서는 굳이 ego 같은 인칭대명사를 쓰지 않고 동사로만 표현합니다. 에이미라는 be 동사의 형태만 바꿔줘도 이것이 나인지 그인지 너인지 구분이 된다는 거죠. 그런데도 필요없는  ego 굳이  것은 강조하기 위함입니다. 그러니까 나는 선한 목자이다(I am a good shepherd).” 라는 번역보다 내가 바로 그 선한 목자이다(I am the good shepherd).”라고 하여 정관사 the를 넣어주는 것이 좋습니다. 예수님이 바로 그 선한 목자라고 말할 때, 예수님은 구약성경 에스겔서 34장을 생각하시며 말씀하신 겁니다. 당시 사람들은 선한 목자라고 말했을 때 자연스럽게 에스겔 말씀을 떠올렸을 겁니다.

 

에스겔서 34장은 이스라엘의 목자들을 묘사하는 유명한 장입니다. 에스겔은 이스라엘 목자들에게 예언하며 그들을 저주합니다. 목자란 양떼를 먹이는 사람인데, 오히려 목자들이 양들을 잡아먹고 양들을 괴롭힙니다. 양떼들이 온갖 들짐승에게 공격을 당하고 살육을 당하는데도 그들에게 목자가 없어서 비참한 상황이 되었다고 하나님은 한탄합니다. 목자들은 양떼를 돌보지 않고 자기 배만 채우고 있다고 책망을 받죠. 에스겔서 3411절부터는 하나님께서 친히 목자가 되어서 흩어진 양떼를 찾아 나서시겠다고 말씀하십니다. 위험한 상황 가운데 처해진 양떼를 친히 구해 내시겠다고 말씀하십니다. 그러니까 양은 돌봄을 받지 못하는 하나님의 백성들을 상징하고 있습니다. 그리고 그 돌봄을 받지 못하는 양들을 돌볼 지도자가 목자인 것이죠. 에스겔 3423절은 이렇게 말합니다. “내가 그들 위에 목자를 세워 그들을 먹이도록 하겠다. 그 목자는 내 종 다윗이다. 그가 친히 그들을 먹이고 그들의 목자가 될 것이다.” 무슨 말입니까? 다윗이야 말로 이스라엘 역사에서 선한 목자였다는 것이죠. 그리고 그 다윗의 대를 이은 예수 그리스도가 이 땅에 오셔서 참 목자로 임하게 될 것을 예언한 말씀입니다. 예수님은 구약의 예언대로 선한 목자로 이 땅에서 살아가신 것이구요.

 

에스겔 선지자가 다윗을 선한 목자로 언급할 때 그는 사무엘상 1734-35절 말씀을 떠올렸을 겁니다. 사무엘상 17장에서 다윗은 골리앗을 치러가기 전에 사울 앞에서 자기가 어떻게 양을 돌본 선한 목자였는지 말합니다. 임금님의 종인 저는 아버지의 양떼를 지켜 왔습니다. 사자나 곰이 양 떼에 달려들어 한 마리라도 물어가면, 저는 곧바로 뒤쫓아가서 그 놈을 쳐 죽이고, 그 입에서 양을 꺼내어 살려 내곤 하였습니다. 그 짐승이 덤벼들면, 그 턱수염을 붙잡고 때려 죽였습니다.(34-35)” 이 성경 말씀은 예수님께서 이 땅에서 선한 목자로서 어떻게 사셨는지를 묘사하는 말씀이기도 합니다. 다른 복음들과 달리 요한복음은 예수님이 죽임 당한다고 말하지 않습니다. 대신에 스스로 나의 목숨을 내어 놓는다(As I lay down my life)’고 표현하죠. 무엇을 위해서입니까? 어린 양 떼들을 삯꾼과 이리 떼와 강도 떼로부터 지켜내기 위해서라고 말씀하시죠. 요한복음 10장에서 너무나 자세히 말씀하십니다. 삯꾼과 이리 떼와 강도 떼에게 시달리는 양들을 건져내시기 위해 주님은 이 땅에 오셨습니다. 그리고 그분은 이리 떼와 강도 떼의 입속으로 들어가는 것을 아시면서 자신의 삶을 드렸습니다. 이리 떼에 물려 있는 양떼를 꺼내기 위해 나는 그들의 이빨의 사정권 안으로 들어간다라고 말씀하신 겁니다.

 

4.

삯꾼과 이리 떼, 강도 떼로 묘사되는 실체는 로마의 폭정이기도 하고 성전 종교 시스템이기도 합니다. 어떤 특정한 정치 시스템이나 종교 시스템을 가지고 자기들의 배만 불리는 사람들이 바로 이리떼 이며 강도 떼입니다. 다른 사람의 생명을 가지고 자신의 생명을 살찌우는 드라큐라적인 악한 종교입니다. 하나님의 형상으로 지어진 사람을 향한 사랑이나 연민 그리고 자비가 거세된 탐욕스런 종교 시스템입니다. 이런 종교시스템에서는 배제와 배타와 배척이 기본적인 작동 원리입니다. “문둥병자 안돼~ 소경들 안돼~ 혈루병자 안돼~ 이들은 자기가 죄를 지었거나 부모의 죄로 이런 거니 성전에 얼씬도 못하게 해. 이런 사람들을 밖으로 몰아 내야 메시야가 빨리 오실 수 있어.” 실제로 바리새인들은 아주 정결하고 거룩한 삶을 살 때 메시야가 임한다고 믿었습니다. 이를 위해서는 부정한 병자들과 죄인들을 배척해야 한다고 믿었습니다. 그런 사람들을 받아 들이면 그들이 덜 깨끗해지는 걸로 이해했죠.

 

그런데 예수님께서는 이런 착취적이고 배타적인 종교시스템 아래서 소외된 자들을 찾아 다니셨죠. 예수님은 십자가에서 한 번 못박히신 것이 아닙니다. 십자가에서 못 박히시기 전 예수님은 십자가에 못박힐 마음으로 이리 떼의 입에서 어린 양 떼들을 건져 내시는 것을 반복하셨습니다. 십자가는 그런 선한 목자로서 어린 양들을 건져낸 행위의 연장선이었고 극적인 사건 이었던 것이구요.

 

마가복음 634절에서 오병이어의 기적을 묘사하며 이렇게 기록합니다. “예수께서 배에서 내려서 큰 무리를 보시고, 그들이 마치 목자 없는 양과 같으므로, 그들을 불쌍히 여기셨다.” 예수님은 3일 동안 빈들을 돌며 자기를 따라다니는 5천명의 사람들을 불쌍히 여기셨습니다. 먹을 것도 없는 데 주린 배를 부여 잡고 왜 5천명의 사람들이 예수를 따라 다닙니까? 돌봐 줄 목자가 없었기 때문입니다. 예수님은 그들을 위해서 그 광야에서 떡 다섯 개 물고기 두 마리로 잔치를 벌이신 겁니다. 예수님의 오병이어 기적은 광야에서 펼치신 성만찬(Eucharist)이었습니다. 예수님은 십자가를 지시기 전 이미 오병이어를 통해 자신의 몸과 피를 어린 양들을 위해 찢기실 것이라는 것을 보여주신 것이죠.

요한복음 21장의 배경이 오병이어 기적과 세팅이 닮아 있는 것은 바로 이런 이유에서 입니다. 목자 없는 불쌍한 양떼를 먹이신 예수님처럼 이제 베드로와 제자들에게 주어진 새로운 사명으로서 선한 목자의 임무가 부여됩니다. 예수님의 빈자리를 이제 베드로와 제자들이 물려 받아야 합니다. 주님은 베드로와 제자들에게 나를 따르라.”고 하시면서 자신이 걸어오신 선한 목자로서의 그 좁은 길로 초청하고 있습니다.

 

5.

요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐? 그러면 내 양떼를 먹여라.” 이 말의 무게와 깊이를 우리는 한 번 헤아려 보았습니다. 이 말씀이 오늘의 우리에게 어떤 의미로 이해되어야 할까요? 여러분은 주님을 사랑하십니까? 주님을 사랑한다면 어떻게 사는 것이 옳은 삶일까요? 우리가 양떼를 돌보고 선한 목자가 되는 삶은 어떤 삶일까요?

폭압적인 정치 시스템과 배타적이고 착취적인 종교시스템 가운데 소외된 너희의 이웃들을 이제 너희가 돌봐주어야 한다고 주님은 오늘 우리에게 부탁하신다고 믿습니다. “나를 따르라고 하신 예수님을 따르는 것은 그분의 삶의 태도를 본 받는 것일 겁니다. 돌봄을 받지 못하고 소외된 사람들을 향한 연민과 함께 함은 선한 목자의 삶을 살아가신 주님을 본받는 삶의 기본 자세입니다.

로마서 138-10절에서는 이러한 삶을 이렇게 표현합니다. 8절말씀입니다. 서로 사랑하는 것 외에는, 아무에게도 빚을 지지 마십시오. 남을 사랑하는 사람은 율법을 다 이룬 것입니다.” 이어서 10절 말씀입니다. “사랑은 이웃에게 해를 입히지 않습니다. 그로므로 사랑은 율법의 완성입니다.” 사람들은 안전하고 안정된 삶을 보장 받기 위해 어느 정도 자유를 제한하여 국가를 만들었습니다. 국가는 사람들의 자유를 어느 정도 제한하여 질서를 유지하기 위해 법이라는 것을 만들어 집행하죠. 그런데 그런 법집행이 과할 때가 많이 있습니다. 그러면서 많은 사람들이 국가의 폭력에 고통당하기도 합니다. 하지만 성경에서는 사랑의 법 하나로 다 해결된다고 말씀합니다. 사랑이 있으면 국가도 필요 없어집니다. 사랑이 율법의 완성이라는 것은 사랑으로 우리가 살아가는 이 세상이 제대로 작동될 수 있다는 말이기도 합니다. 예수님이 보여주신 삶이 바로 이런 것이었죠. 소외되고 돌봄이 필요한 자들에게 사랑이 흘러가서 그들이 하나님의 사랑을 느낄 수 있게 하는 것이죠. 이웃에게 해를 끼치지 않고 나의 이익과 안전을 위해 그의 생명과 안전을 빼앗지 않는 삶의 방식입니다. 착취적이지 않고 배타적이지 않는 삶의 태도입니다. 이것의 다른 표현이 이웃 사랑이며 선한 목자의 삶입니다.

 

이 세상은 너무나 각박해져서 사람들의 마음이 야수적으로 변해가는 것 같습니다. 다른 사람들을 물고 물어 뜯으려는 이리 떼와 강도 떼가 가득해 보이는 세상입니다. 최근에 넷플릭스에 Beef라는 드라마가 인기가 있는 것 같던데요. 처음 시작이 그렇더라구요. 마트의 주차장에서 한 남자가 후진을 하는데 그걸 보고 자기가 먼저 가려던 여자가 경적을 울리며 남자를 자극합니다. 둘은 남의 집의 화단까지 망가뜨리며 쫓고 쫓기는 분노의 질주를 합니다. 만약 처음에 한 사람이라도 기다려 주고 참아 넘어갔다면 아무 일도 벌어지지 않는 스토리인 거 같더라구요. 우리는 그런 야수적인 마음을 선한 목자의 마음으로 리포메이션을 해야 합니다. 우리 안에 있는 다른 사람에게 해를 끼치면서까지 나를 위하는 야수적인 마음을 죽여야 합니다. 반대로 소설 레 미제라블에서 장발장은 너무나 이해할 수 없는 사랑을 주교로부터 받습니다. 분명히 자기가 훔친 은촛대와 은접시를 주교는 오히려 자기가 준 걸 왜 다 안 가져 갔냐고 남겨진 촛대를 챙겨주기까지 합니다. 장발장이 경험한 지금까지의 야수적인 세상에서는 있을 수 없는 일이었습니다. 하지만 그 주교의 사랑으로 장발장은 완전히 다시 태어났죠. 그는 한 도시의 시장이 되어 수공업을 일으켜 번성시킵니다. 그로 이해 그 도시의 수많은 빈민자들을 구제해 냅니다. 이후에 그는 줄기차게 선을 행하며 레 미제라블들에게 선을 베풉니다. 소설의 이야기이긴 하지만 이런 것이 바로 선한 목자의 삶이라 생각됩니다.

 

의사 선생님들 많이 계시는데 슬기로운 의사 생활이라는 드라마를 보면 의사선생님들 때문에 살맛나는 세상을 그리고 있습니다. 물론 어떤 분은 너무 비현실적인 병원과 의사의 삶이라고 말씀하시긴 하더라구요. 그래도 사람들이 그런 드라마에 감동하는 것은 의사들 안에서 인간미를 발견하고 따뜻한 돌봄을 받고 싶다는 바람이 담겨 있을 겁니다. “낙태한 산모에게 그것 병도 아니고 아무것도 아닙니다. 그냥 아무에게나 찾아 올 수 있는 거예요. 산모님 잘못이 아닙니다.”라고 의사가 얘기해주자 환자가 펑펑 우는 장면을 보면 큰 감동을 받았던 기억이 납니다.

 

선한 목자로 살아가는 삶은 예수님처럼 사랑에 의해 움직이는 삶입니다. 사랑이 작동하게 하는 삶이죠. 이웃을 해하지 않고 이웃을 사랑하는 삶의 방식입니다. 사랑은 율법의 완성입니다. 이웃을 해치지 않고 소외된 이웃을 사랑하고 돌보는 삶, 그것이 우리 주님이 원하시는 목자의 삶이자 목자의 마음입니다. 다른 이로 생명을 얻고 더 풍성하게 누리도록 돕는 삶이 바로 목자의 삶입니다. 여러분을 통해 많은 사람들이 생명을 누리게 되길 축복합니다. 여러분을 통해 많은 이들이 자신 안에 있는 아름다움을 발견하고 자기 인생을 예찬하는 그런 일들이 많아지기를 축복합니다. 그 거룩한 목자로의 부르심에 여러분을 초대합니다. 나를 따르라고 하시는 그 주님의 부름에 초대하시는 주님 앞에 함께 기도합시다.  

 

Main text: John 21:15-19

Title: Feed My Sheep / Translated by Myung-Ha Kim

 

1.

We will have 7 weeks of Easter. Today is the second Sunday of Easter. What does the resurrection of Jesus that happened in the past mean to us living in the present? Resurrection faith is the faith that believes that life wins, love wins, and goodness wins. Evil seems to triumph in the world, but the faith that ultimately believes that good will triumph and the Lord will restore is the faith of resurrection. It is also true that after dealing with problems that life brings, sometimes we simply don’t have room to think about Jesus’ resurrection. What were the disciples like? How did the lives of the disciples change after the resurrection of Jesus? For the disciples of Jesus, the resurrection of the dead teacher must have been an amazing event. However, when you read the Bible, you get the impression that the disciples' lives are still in chaos even after Jesus' resurrection. The disciples returning to Emmaus are the same as the other seven disciples in today's text. Jesus had already appeared to them twice and explained why he had to be resurrected. However, if you look at the atmosphere in the first half of John 21, there is a little melancholy. In 21:2, the names of the seven disciples appear. Simon Peter, Thomas, Nathanael of Cana, John and James, and two unnamed disciples. They are all from Galilee. The fact that they have left Jerusalem and are already on the Sea of Galilee gives the impression that they have fled from Jerusalem. Peter tells his friends, “I’m going out to fish.” Then the rest of the disciples set out to go with them.

 

The atmosphere of the later scenes is similar to the time when they were first called by Jesus. They tried to catch fish all night, but they caught nothing. Someone tells them to cast their nets to the right of them, about 100 meters from the shore, and so many fish were caught that the net burst. John, who is a little quicker than Peter, realizes that the one standing on the ground is Jesus. And when he tells Peter, Peter, who is impatient, jumps into the water and swims to his master. When Peter came up to the shore Jesus had already set breakfast. There was a charcoal fire with fish and bread grilled prepared for them. These series of circumstances must have stimulated their memories. Most of all, he probably remembered the scene of the first call that took place there on the Sea of Galilee. Also, seeing the fish and bread all prepared, they were likely to be reminded of the miracle of five loaves and fish that fed thousands. Reading this part, I think that Jesus would be a great pastor today. why? He knows how to prepare the atmosphere for people to receive grace in a staggering way. There would have been no place like Galilee as a place for a retreat for discipleship. And coming to a fully prepared breakfast after wasting away all night without catching a single fish, the disciples must have had no choice but to remember the times they had with Jesus. And it would have reminded them of the thrill and joy they experienced at the site of the miracle of five loaves and two fish. After setting the atmosphere like this, Jesus starts a full-fledged ministry.

 

2.

“When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter.” An important principle of ministry comes out here. To receive grace at church, you must eat well. Even in bible studies, isn’t it more graceful if there is an abundance of delicious Korean food before the study begins? It seems that the Lord is starting a ministry that touches Peter's heart in earnest. One may ask. “Why does he only ask Peter?” I am not certain, but I think Jesus believed that if Peter was properly rehabilitated, Peter would lead the rest of the disciples on his own. Here we need to consider how Peter's heart must have been before this incident. It was in the Garden of Gethsemane that Peter fled from Jesus. He was confident in telling the Lord that no matter what, he would not betray the Lord. But Jesus said to him with confidence, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” Roosters are genetically engineered to crow at dawn. But if the rooster crows twice, it means that it will definitely happen. Then, as Jesus said, Peter denied Jesus three times in a row in the courtyard of the high priest and ran away. And he wept and he regretted what he has done to his master.

 

There is a Korean idiom called ‘Yoo Goo Moo Uhn’ which means you have a mouth, but have nothing to say. It must have been Peter's situation where he had nothing to say because of what he had done. The resurrected Jesus appeared to them twice, but Peter seemed to be still trouble-hearted. I don't think he had the courage to face Jesus. He was filled with the feeling of guilt. Here, Jesus appears for the third time and asks Peter the same question three times. “Simon son of John, do you love me?” Peter answers with the same answer three times, “Lord, yes. You know that I love you.” Jesus responds to Peter three times with the same answer. It is worth noting that the command “Feed my sheep” is repeated three times over and over.

 

The number three is the most complete and stable number. The camera stand uses a tripod instead of a four-legged stand. There is a saying that rock-paper-scissors is three rounds. God also exists in the form of a trinity. I think the same goes for the healing of scarred feelings. It seems to take at least three times of restoration processes to heal the lumps. Since Peter denied Jesus three times, he probably needed to be healed three times. Naturally, Peter most likely had feeling full of guilt and shame. He would not have been able to see his master's face. He probably wanted to avoid Jesus throughout the two appearances after the resurrection. The third time the Lord appeared on the Sea of Galilee, he was able to fully understand the heart of the Lord. “Ah~ The Lord did not give up on me.” When that was understood, he jumped right out of the boat into the sea and ran to the master. The Lord brings out Peter's passion and love for the Lord that were hidden deep in his heart. Jesus already knew how much Peter loves him. But by making Peter confess through his mouth, Jesus wanted to heal his hurt feelings and raise him up again.

In response to these three consecutive questions, Peter would have looked deeply into his heart, look back, and finally shake off the bitter feelings of his past and stand up again.

 

3.

What is really important in this text is not the restoration of Peter's heart. What matters is the life Jesus asked of him. When Peter replied, “Lord, you know all things; you know that I love you,” the Lord made the same request over and over again which was? “Shepherd my sheep.” Or “Feed my sheep.” The mission and goal given to Peter, who was reborn and stood up again, was given anew. It was to feed the sheep. The Lord touched his heart first to awaken this passion. However, it is difficult to understand what it means to ‘feed the sheep’ in modern understanding. We must understand what sheep represent and what it means to feed the sheep in the context of Jesus’ time.

 

First, especially in the Gospel of John, Jesus is described as “the gate of the sheep” or “the good shepherd.” It basically reminds us of John 10. In verse 7, “I am the gate for the sheep.” In verse 11, “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.” The Greek expression for verse 11 is “ego eimi ho poimen ho kalos (Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός.)”. The word ‘ego eimi (Ἐγώ εἰμι)’ means “I am.” In English, ‘ego’ also means me or self. However, in classical language, personal pronouns such as ‘ego’ are not used and are expressed only as verbs. Even if you change the form of the verb be(eimi) you can distinguish whether it is me, him, or you. Although unnecessary, the word ego is used here for the element of emphasis. Instead of “I am a good shepherd,” it can be translated as, “I am the good shepherd.” It is better understood with the addition of the definite article “the.” When Jesus said he is the good shepherd, he was referring to Ezekiel 34 in the Old Testament. At the time, people would have naturally thought of the words of Ezekiel when they spoke of the good shepherd.

 

Ezekiel 34 is a famous chapter describing the shepherds of Israel. Ezekiel prophesies to the shepherds of Israel and curses them. A shepherd is a person who feeds the sheep, but here the shepherds rather eat and harass the sheep. God laments that the sheep are attacked and slaughtered by all kinds of wild beasts, but they have no shepherd. Shepherds are rebuked for not caring for the sheep and only filling their own stomachs. Ezekiel 34:11 “‘For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep and look after them…” He says that he will personally rescue the sheep in the midst of danger. So, the sheep symbolizes God's people who are not cared for. And the leader who will take care of the sheep who are not being cared for is the shepherd. Ezekiel 34:23 says: “I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.” In other words, David was a good shepherd in the history of Israel. And it prophesied that Jesus Christ, the successor to David, would come to this earth and come as the true shepherd. Then, Jesus did live on this earth as the good shepherd fulfilling the Old Testament prophecies.

 

When the prophet Ezekiel mentioned David as the good shepherd, he must have thought of 1 Samuel 17:34-35. In 1 Samuel 17, David tells how he was a good shepherd, taking care of his sheep before Saul on his way to battle Goliath. 1 Samuel 17:34 But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. 36 Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.” These scriptures are also a description of how Jesus lived as the Good Shepherd on Earth. Unlike the other gospels, the Gospel of John does not say that Jesus was killed. Instead, it is expressed as ‘As I lay down my life’. For what? It is to protect the lambs from wolves and robbers. He speaks in great detail in John 10. The Lord came to this earth to rescue the sheep from the wolves and robbers. And he gave his life knowing that he would go into the mouths of wolves and robbers. He said that in order to take out the sheep from the mouths of the wolves, I will instead come within the range of their teeth.

4.

The entities described as wolves, and robbers are both Roman tyranny (violent politics) and the temple religious system. A group of wolves and robbers are people who only increase their stomachs with a certain political system or religious system. It is a Dracula-like, blood-sucking, evil religion that uses the lives of others to nourish one's own. It is a greedy religious system in which love, compassion, and mercy toward people made in the image of God have been castrated. In this religious system, exclusion, discrimination, and marginalization are the basic operating principles. “No lepers, blinds, and other sick people because of their own sins or their parents’ sins! Don’t let them come to the temple. Only when these people are driven out can the Messiah come quickly.” In fact, the Pharisees believed that the Messiah would come when they lived a very pure and holy life. In order to do this, it was believed that the unclean sick and sinners should be rejected. They understood that accepting such people would make them unclean.

But Jesus went looking for those who were marginalized under this exploitative religious system. Before being nailed to the cross, Jesus repeatedly rescued the lambs from the mouths of wolves with the intention of being crucified. The cross was a dramatic event and an extension of the act of saving the lambs as the good shepherd.

 

Mark 6:34, describing the miracle of five loaves and two fish, is recorded as follows. “When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.” Jesus took pity on the 5,000 people who followed him around the desert for three days. They had nothing to eat and starved yet why did these 5,000 people follow Jesus? Because there was no shepherd to take care of them. Jesus had a banquet with five loaves and two fish in the wilderness for them. The five loaves and fish miracle of Jesus was the Eucharist in the wilderness. Jesus showed that he would tear his body and blood for the lambs before he was crucified.

It is for this reason that the background of John 21 resembles the context of the miracle of five loaves and two fish. Like Jesus who fed the poor sheep without a shepherd, now Peter is given a new mission to be a good shepard. Jesus' vacancy must be inherited by Peter and his disciples. When the Lord said to Peter and his disciples, “Follow me,” he is inviting them to the narrow path Jesus walked as the good shepherd.

 

5.

“Simon son of John, do you love me? Then feed my sheep.” We just deciphered the weight and depth of these words. How should this word be understood by us today? Do you love the Lord? If you love the Lord, what is the right way to live life? What kind of life would correlate to the life of taking care of the flock and being a good shepherd?

I believe the Lord is asking us today that you must now take care of your neighbors who are marginalized in the midst of a tyrannical political system and an exclusive and exploitative religious system. To follow Jesus who said “follow me” would be to imitate his attitude in life. Being compassionate toward those who are neglected and marginalized is the basic attitude of living a Christian life and the example that Jesus set for us by living the life of the Good Shepherd.

 

Romans 13:8-10 expresses this kind of life like this. This is verse 8. “Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law.” Verse 10 follows. “Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.” People have created nations or states with some restrictions on their freedom to ensure a safe and stable life. The state creates and enforces laws to maintain order by restricting people's freedom to some extent. However, there are many times when such enforcement is excessive and results in many people suffering from state violence. However, the Bible says that everything can be solved with one law of love. When there is love, there is no need for a nation. The fact that love is the completion of the law also means that this world in which we live can operate properly with love and without any other laws, states, or nations. This is the life Jesus showed us. Love flows to those who are marginalized and in need of care so that they can feel God's love. This is the way of life that does no harm to my neighbor and does not take away their life and safety for my own benefit and safety. This is the attitude of life that is not exploitative and not exclusive. This is what God means by ‘loving your neighbor.’

 

This world has become so hard that people's hearts seem to be turning into beasts. It's a world that seems to be full of beasts that bite and try to bite other people. Recently, a drama called Beef seems to be popular on Netflix. This is how the drama starts. A man backs up in the parking lot of a store, and the woman who was trying to go first sees it and stimulates the man by honking her horn. The two chase furiously even destroying flowerbeds in other people's houses. It seemed like a story where nothing would have happened if one of the persons waited patiently. We must reform such a beastly heart into the heart of a good shepherd. We must kill the beastly heart within us that goes on its way of even harming others for our own benefit. Conversely, in the novel Les Misérables, Jean Valjean receives a love so incomprehensible from the bishop. The candlesticks and plates were obviously stolen yet, the bishop asks why he didn’t take all the other ones that he gave to Jean Valjean. This was incomprehensible in the beastly world Jean Valjean lived. However, because of the bishop's love, Jean Valjean was completely reborn. He becomes the mayor of a city and develops and prospers the handicraft industry. As a result, he relieves many of the city's poor. It's the story of a novel, but I think this is the life of the good shepherd.

 

There are a lot of doctors here which reminds me of the K-drama “Hospital Playlist.” In the drama, you can see a world where you can live better because of the doctors. Of course, some people say that the life of doctors displayed in the drama is too unrealistic. Still, people are moved by such drama because they want to find humanity in doctors and receive warm care. “Miscarriage is neither a disease nor anything. It can just come to anyone. It's not the mother's fault,” the doctor said, and I remember being very moved when I saw the patient crying out loud.

 

A life lived as a good shepherd is a life in which love moves. It's a life that makes love work. It is a way of life that loves our neighbors without harming them. Love is the fulfillment of the law. A life of loving and caring for the underprivileged without harming them is the life and heart of a shepherd that our Lord wants. The life of helping others to gain life and enjoy it more abundantly is the life of a shepherd. I am blessed that many people will enjoy life through you. I bless you that many people discover the beauty within themselves and praise their lives through you. I invite you to the calling of being a good shepherd. Let's pray to the Lord who invites us to follow him.

Posted by speramus

본문: 요한복음 121-8

제목: 사랑하니 깨뜨립니다.

 

1.

요즘 계절의 변화를 실감합니다. 며칠 새 대낮의 기온이 32도 아래로 떨어지지 않고 있습니다. 제가 어떤 분에게 곧 봄이 오겠다고 말했더니 봄이 온 것이라 하더라구요. 그러고 보니 봄이 이미 온 것이 맞습니다. 옥수수 밭과 잔디를 덮고 있던 하얀 눈이 이제 거의 다 녹아갑니다. 꽃이 피어야 봄인 줄로만 알았는데 얼어붙었던 대지가 녹기 시작했으니 봄이 시작된 것이었습니다. 제가 군대에 있을 때 가장 은혜 받았던 노래가 김명식 씨의 이라는 노래였습니다. “내가 염려했던 지난 날들과 영원히 계속 될 것 만 같았던 추운 겨울이 주님의 약속대로 흔적도 없고, 내 하나님 행하신 일 영원히 찬양하누나.” 이 가사의 노래를 들으며 고된 군생활을 달래던 기억이 봄과 함께 살아나네요. 인생의 겨울을 통과하시느라 몸도 맘도 지치셨던 모든 분들 위에 주님의 따스한 은총이 함께 하길 빕니다.

 

 예수님의 활동 근거지였던 팔레스틴 땅도 이 맘 때가 되면 새로운 계절을 맞습니다. 10월 말부터 우기가 시작되는데 이 때 내리는 비를 이른 비라고 합니다. 이 때부터 흐린 날이 많고, 일년의 강수량의 대부분이 10월 말부터 3월 초까지 몰아서 내립니다. 3월 초에 내리는 비를 늦은 비라고 하는데 이 때부터 건기가 시작됩니다. 3월의 늦은 비가 그치면 본격적인 추수의 때가 시작됩니다. 올리브와 보리, 포도의 추수가 시작됩니다. 이 시즌에 유대인들은 가장 중요한 명절을 맞게 되는데 유월절입니다. 유월절은 그들이 이집트의 노예 신분에서 해방되어 자유인이 되게 만든 출애굽을 기념하는 매우 중요한 절기였습니다. 그들을 해방시키기 위해 어린 양을 희생시킨 하나님의 구원을 이야기하며 기억하고 기념합니다. 예수님이 유대인의 큰 명절인 유월절에 십자가에 달려 죽으신 것은 큰 의미가 있습니다. 하나님의 어린양으로서 하나님을 반역하고 돌아선 인간들을 구원하기 위해 예수님은 십자가를 지셔야 했습니다. 그러기 위해 예수님은 예루살렘을 향해 올라가야 하는데 예루살렘 입성 직전에 예수님이 들르신 곳이 베다니였습니다. 다음 주가 종려주일인데요, 종려주일은 예수님이 예루살렘에 나귀를 타고 들어가신 것을 기념하는 주일입니다. 예수님의 예루살렘 입성 직전에 일어난 사건이 베다니에서의 만찬이니 이번주는 이 말씀을 통해 은혜 받기를 원합니다.

예수님이 베다니를 들르시기 전에 어디에 계셨고 왜 그곳에 계셨어야 하는지 먼저 주목해 볼 필요가 있습니다. 요한복음 1039절을 보면 그들이 다시 예수를 잡으려고 하였으나, 예수께서는 그들의 손을 벗어나서 피하셨다.” 하며 예수님이 피신하며 다니신 것을 말합니다. 요한복음 11장에서는 나사로를 살리신 후 그때부터 예수의 대적들이 예수를 죽이고자 마음먹었다고 말해줍니다. 그들은 그 날로부터 예수를 죽이려고 모의하였다. 그래서 예수께서는 유대 사람들 가운데로 더 이상 드러나게 다니지 아니하시고, 거기에서 떠나, 광야에서 가까운 지방 에브라임이라는 마을로 가서, 제자들과 함께 지내셨다(11:53-54).”

 

예수님께서는 이적과 기사를 행하심으로 병자들에게 새로운 삶을 선물하셨지만, 그의 대적들에게는 미움을 사셨습니다. 예수님이 이적을 행하심으로 대적들의 미움이 극에 달할 때 주님은 대적들을 피해 한적한 곳으로 가셨습니다. Hit and run 작전과 같아 보입니다. 베다니에서 죽은 나사로를 살리신 이적을 행하셨지만 그 소식이 예수님의 대적들에게 들어가자 예수를 죽이려 달려들었습니다. 예수님은 선한 일을 하시며 많은 사람들을 자유케하시는 일을 했을 뿐인데 대적들의 미움은 눈덩이처럼 불어났던 겁니다. 예수님께서 이렇게 치고 빠지신 것을 숨고르기를 하신 걸로 이해하면 좋을 것 같습니다. 이제 본격적으로 예루살렘에 올라가시기 전에 한 숨 돌리시면서 마음을 새롭게 하셔야만 했을 겁니다. 자신이 감당하기에 너무나 버거운 그 고난의 잔을 마시기 전 마음의 준비가 필요하셨던 겁니다. 예루살렘에서 3킬로미터 밖에 떨어져 있지 않았던 베다니를 들렀다 예루살렘으로 향하실 겁니다. 예수님이 다시 베다니 마을을 방문하실 때, 주님은 각오를 단단히 하신 상태였습니다. 예수님은 결연한 각오로 베다니를 방문하였을 겁니다. 그런데 그것도 모르고 베다니 사람들은 기적을 행하신 예수가 그들의 마을을 재방문하자 잔치를 벌인 것입니다..

 

2.

감사와 기쁨의 축제의 열기 속에서 예수님의 감정의 흐름을 민감하게 캐취한 여인이 있었습니다. 마리아였습니다. 모두가 잔치 분위기에 들떠 있을 때 마리아만은 예수님의 마음을 읽어냈습니다. 예수께서 결연함으로 자신의 죽음을 받아들이고 있음을 직감했다. 주님이 예루살렘으로 가셔서 당하실 고난을 생각하자 마리아는 가슴이 미어졌을 겁니다. 마리아는 무엇인가 주님에게 위로를 드리고 싶었습니다. “여자의 흐릿한 직감이 남자의 또렷한 이성보다 낫다.”라는 말이 있습니다. 이건 제가 한 말입니다=). 흥에 한껏 취한 남성들 틈으로 여인이 등장합니다. 그녀는 이 잔치가 예수님의 장례식 잔치의 리허설이 되어야 한다는 것을 직감했던 겁니다.

 

그녀가 이처럼 예수님의 마음을 읽어냈던 이유는 그녀가 예수님의 제자였기 때문입니다. 왜냐면 누가복음 1039절에 보면 마리아는 주님의 발 곁에 앉아서 말씀을 듣고 있었다.”고 묘사합니다. 사도행전 223절에서 바울은 자신이 가말리엘의 발아래서 배웠다는 표현을 합니다. 발 곁에 앉아서 말씀을 들었다는 것은 제자였다는 관용적인 표현(idiom)이었던 것이죠. 그러니까 예수님의 예루살렘 입성의 의미가 무엇인지를 간파했던 충실한 제자였다는 겁니다. 흥에 취한 남성들 사이로 갑자기 등장한 마리아는 자신이 준비한 퍼포먼스를 시작합니다. 마리아는 노동자의 1년치 품삯에 해당하는 고가의 나드 향유를 예수님의 발에 붓습니다. 나드는 식물에서 채취한 고급 향수인데 클레오파트라의 장례에 발랐다는 장례식용 향수이기도 했습니다. 왜 향유를 발에다 붓습니까? 예수님은 이곳 저곳 복음을 전파하시면서 돌아다니셨습니다. 게다가 대적들을 피하여 빈들로 내 달리시기도 하셔야 했습니다. 예수님의 발은 부르트고 온전하지 못했습니다. 마리아의 시선은 예수님의 발에 고정되었고 그 발에 향유를 붓습니다. 예수님을 위로해 드리고 싶었던 겁니다.

 

향수를 부었으면 어떤 감각이 먼저 자극되겠습니까? 후각이죠. 마태복음과 마가복음에서는 이 집이 문둥병자 시몬의 집이었다고 부연 설명되어 있습니다. 문둥병자란 피부병에 걸린 사람이죠. 그러면 기본적으로 향기가 좋지 않았을 것 같아요. 성경은 문둥병자 시몬의 집에 갑자기 향유냄새가 가득찼다라고 말해줍니다. 마리아는 향유를 예수님 발에 붓는 것에 그치지 않고 자신의 머리털로 예수님의 발을 닦으면서 향유를 말리기 시작했습니다.  이렇게 마리아는 그의 스승의 장례를 미리 준비하였고 시뮬레이션 하고 있습니다.

 

여기에서 마리아와 대조를 이루는 캐릭터로 가룟(Iscariot) 출신의 유다라는 예수님의 제자가 나옵니다. 그는 이 여자의 행위가 이해되지 않았습니다. 향유가 담긴 옥합(vessel)을 깨뜨린 것이 아니라 분위기를 깨뜨리고 있다고 생각했습니다. 무엇보다 저 비싼 향유를 왜 낭비하는 지 이해가 되지 않았습니다. 300데나리온이면 도대체 얼마나 큰 돈이냐 말입니까? 유다는 그것을 팔아서 가난한 사람들에게 주면 더 낫겠다고 말은 했지만 실은 그 돈이 너무 아까웠습니다.

같은 제자인데 가룟 유다와 마리아의 온도차이는 사뭇 다릅니다. 한 사람은 자신의 스승을 향한 뜨거운 사랑과 헌신을 가지고 있고, 또 다른 이는 너무나 차가운 이성으로 분석하고 따지려들고 있으니 말입니다.

 

예수님의 반응은 어떻습니까? “"그대로 두어라. 그는 나의 장사 날에 쓰려고 간직한 것을 쓴 것이다. 가난한 사람들은 언제나 너희와 함께 있지만, 나는 언제나 너희와 함께 있는 것이 아니다(7-8)." 마리아를 지지하고 계십니다. 마리아의 행위를 통해 예수님은 적잖은 위로를 받으셨습니다. 아니 오히려 큰 힘과 용기를 얻으셨습니다. 예수님도 사람이신지라 그 따뜻한 마음의 흐름을 감지했고 감동을 받으셨습니다. 그동안 도망다니는 삶이 고달프기도 하시고 배고프기도 하고 피로도가 극에 달해 계셨을겁니다.그녀의 마음 속 깊은 곳에 있는 사랑을 예수님은 읽을 수 있었습니다. 300데나리온을 가지고 구제활동을 하는 것은 절대 나쁜 것은 아닙니다. 하지만 유다의 한계는 예수님을 향해 가진 마리아의 사랑의 진실성을 알지 못했다는 겁니다. 예수님을 진실로 따르고 사랑했다면 마리아의 이 거룩한 낭비는 전혀 불편한 것이 아니었을 겁니다. 하지만 그는 돈주머니를 관리하는 자였고, 그 돈주머니에서 돈을 훔치던 도둑이었기에 그런 사랑을 읽어내기란 매우 어려웠고 그 자리가 불편하기만 했습니다.

 

3.

사랑하는 사람에게 낭비란 없습니다.  모든 것을 다 퍼주고도 더 줄 것이 없어 안타까워하는 것이 사랑하는 사람들의 특징입니다. 여러분들이 연애할 때를 생각해 보십시오. 저도 돈 없는 신학생 시절에 아내를 만났지만, 내 사랑하는 여인을 위한 물량공세를 멈추고 싶지 않았습니다. 돈 모아서 VIPS, Out Back 같은 레스토랑도 가고 에버랜드 같은 곳의 티켓도 아까워하지 않고 예약하고 했던 기억이 납니다. 처음 사귀자고 말할 때 광화문 교보문고 1층의 파스타 집에서 만났었습니다. 너무 기뻐 지하 1층에 있는 교보문고 hot tracks에 가서 아내에게 시계를 하나 사주었습니다. “너와 나의 사랑은 시간을 넘어선 영원에 속한 것이다.” 뭐 그런 의미였던 것 같아요. 사랑할 때는 더 주고 싶은 마음 뿐이지 절대 아깝지 않습니다. 사랑하는 마음에는 낭비란 없기 때문입니다.

 

가룟 유다의 마음에는 이 사랑이 없었던 겁니다. 여러분 선행이 절대 나쁜 것이 아닙니다. 하지만 예수님을 통하지 않는 선행은 자기만족이나 자기 권력을 구축하는 수단에 지나지 않습니다. 주님을 향한 사랑이 먼저이고 그 다음에 선행입니다. 가룟 유다는 예수님의 마음과 잇대어 있지도 않았고 예수님을 사랑하지도 않았습니다. 300데나리온으로 가난한 사람을 도와주었어야지 했지만 그것은 정치적인 선전도구일 뿐이었습니다. 공산주의가 어떻게 이 세계 가운데 퍼져나갔다 사그러졌는지 한 번 보십시오. 그들의 구호는 너무나 훌륭했고 아름다웠습니다. 부의 공평한 분배를 통해 모두 다 같이 잘 사는 아름다운 세상이 그들이 추구했던 가치였습니다. 그러나 그들이 어떻게 무너졌는지, 그리고 그들이 외친 구호는 이상에 불과했다는 것을 우리는 너무나 잘 압니다. 죠지 오웰(George Orwell)동물농장(Animal Farm)은 스탈린 체제의 공산주의를 비판한 소설입니다. 동물 농장을 인간 주인이 지배하고 있었습니다. 인간을 내 쫓고 동물 농장에 새 시대를 열겠다고 했던 돼지들이 어떻게 망가져가는지 소설은 자세히 묘사합니다. 권력을 잡은 돼지들은 인간들과 똑같이 동물들의 노동을 착취했고 모든 부를 자기들만 누렸습니다. 가난한 사람을 위해 시작했지만 그 가난한 사람을 향한 사랑이 자기 권력을 구축하는 도구로 사용된 것입니다. 가난한 사람을 사랑하는 것은 나쁜 것이 아니지만 그것이 예수님을 통과하지 않았을 때 자기 권력을 위해 오용될 수 밖에 없다는 것을 역사가 말해줍니다.

 

4.

마태복음 2613절에서는 온 세상 어디서든지, 이 복음이 전파되는 곳에서는, 이 여자가 한 일도 전해져서, 그를 기억하게 될 것이다.” 라고 예수님이 말씀하셨습니다. 왜 그렇습니까? 이 여인의 행위는 예수님이 죽으신 의미를 이해한 행위였기 때문입니다. 예수님이 이제 예루살렘에 올라가셔서 자신의 가장 귀한 생명을 깨뜨리는 그 큰 사랑의 본질을 이해했기 때문입니다. 이 여인이 나드를 깨뜨리고 발에 부은 것이 낭비처럼 보이지만 이것은 예수님이 자신의 전부를 우리를 위해 깨뜨리실 사건에 대한 rehearsal이자 simulation이었습니다. 예수님과 이 여인의 공통점은 자신의 가장 귀한 것을 깨뜨렸다는 것입니다. 사람은 자기에게 가장 소중한 것을 깨뜨릴 때 향기가 납니다.  향기는 가장 소중한 것을 깨뜨릴 때에만 발생합니다. 내 안에 온통 나(ego)로 가득한 사람이 깨뜨린 삶은 향기가 아니라 악취만 있을 뿐입니다. 왜냐면 그것은 자기 권력을 위해 깨뜨린 거짓 퍼포먼스에 지나지 않기 때문입니다. 온전히 나를 부수고 주님을 따르겠다는 헌신과 다짐 없이 깨어진 삶은 의미가 없습니다. 예수님의 죽음의 의미와 희생의 의미를 이해하고 따르겠다는 사람은 자기를 온전히 부숩니다. 온전한 자기 부인과 함께 예수를 자신의 삶의 중심에 모십니다. 그는 예수가 자신의 생명을 십자가에서 깨뜨린 삶을 이해하기에 예수를 따라 자신의 삶을 깨뜨릴 수 있습니다.

 

그런데 예루살렘의 권력자들은 예수를 그들의 삶의 중심에 모셔드리기는 커녕 그를 저 빈들로 내 몰았습니다. 왜냐면 예수는 그들의 삶의 기반을 무너뜨릴 위험한 존재이기 때문입니다. 이 사람을 그대로 두면 모두 그를 믿게 될 것이요, 그렇게 되면 로마 사람들이 와서 우리의 땅과 민족을 약탈할 것입니다(11:48)." 로마 사람들은 이미 그들의 민족을 약탈하고 있는데 이게 무슨 말입니까? 그들이 기득권을 누리고 사람들의 돈을 갈취할 수 있는 성전체제가 심각하게 흔들릴 수 있는 상황을 염려한 것입니다. 예수가 그들에게 방해꾼이자 눈에 가시로 밖에 보이지 않습니다. 그래서 예수를 어떻게든 감추려하고 먼 들로 내어 쫓아버리는 행위를 하게 되는 겁니다.

유다도 그들과 크게 다르지 않습니다. 유다 또한 자기 중심성에서 벗어나지 못했습니다. 예수를 따른다고 했으나 자기 명분을 위한 따름이었습니다. 예수 앞에 온전히 자기를 부인하고 깨뜨리지 않았기에 여전히 자기 중심성에서 벗어나지 못했던 겁니다. 그래서 예루살렘의 권력자들과 손을 잡고 예수를 팔아버린 것이겠죠. 내 목적을 이루기 위해 따르긴 했으나 그것이 이뤄지지 않을 것 같으니 예수를 폐기 처분해 버린 겁니다.

 

예루살렘의 종교당국자들과 예수의 관계, 그리고 유다와 예수의 관계를 옛날 이야기로만 봐서는 안됩니다. 우리 양심에 진동을 일으키는 하나님의 말씀에 귀를 닫고 예수님의 거룩한 시선으로 우리 양심을 비추는 일을 멈춘다면 우리 또한 그들과 다를 바가 없습니다. 하나님의 말씀으로 나의 양심을 비추는 성경 읽기와 하나님의 음성을 듣기 위한 기도의 삶에서 멀어져 있다면, 우리는 예수를 은닉하고 예수를 저 먼 들로 내쫓고 있는 것입니다. 예수 따름의 핵심은 나를 온전히 부인하고 깨뜨리는 삶입니다. 자기 부인으로 비워진 내 삶의 중심에 예수로 가득 채워지는 감격을 누리는 것이 우선입니다. 예루살렘의 권력자들처럼 주님께 항복할 의사가 전혀 없이 어떻게 주님을 따르겠습니까? 주님 저에게 가까이 다가오지 마세요. 저는 너무 피곤하게 살고 싶지 않아요. 그냥 적당히 즐기면서 내 유익을 위해 그렇게 살고 싶지 주님의 말씀에 귀 기울이고 순종하며 사는 삶은 좀 부담스러워요. 이런 사람들은 예수님을 저 빈들로 몰아내는 것입니다. 여러분 예수님을 사랑하는 것은 예수님께 내 삶의 우선권을 내어드리는 것입니다. 하나님의 말씀에 내 거짓된 양심을 비추는 사람만이 예수를 사랑할 수 있습니다. 이렇게 자기를 부인하고 예수로 채워진 사람들이 자기 삶을 깨뜨릴 때 향기가 나는 것입니다.

 

5.

교회는 예수님께 자신의 삶을 깨뜨린 사람들의 모임입니다. 그러기에 교회에서 예수의 향기가 나는 것은 당연한 것입니다. 그런데 현대의 교회에서 악취가 나는 이유는 무엇입니까? 온전한 예수 따름 없이 내 이름을 내고 사람들을 교회로 끌어드리기 위해 보여주기식으로 나를 깨뜨리니 악취가 나는 것입니다. 교회에서 하는 여러 선행과 자비 프로그램은 그것이 목적이 되어서는 안됩니다. 예수 따름이 먼저 있고 예수의 마음과 잇대어지는 것이 우선입니다. 예수님을 사랑하면 가난한 사람을 사랑하지 않을 수 없습니다. 왜냐면 예수님의 마음이 그 가난한 사람들에게 자연스럽게 흘러가기 때문입니다. 물이 아래로 흘러내려 가듯 예수님의 마음은 가난한 자들과 인간성의 모멸을 겪고 있는 비참한 인생들을 향해 흘러갑니다. 그러기에 예수님을 진심으로 사랑하는 사람들은 가난한 사람을 사랑할 수 밖에 없습니다. 예수님을 통과한 사랑과 선행만이 자기 권력을 구축하는 도구로 오용되지 않습니다.

예수의 마음을 아는 것, 예수의 마음을 읽는 것, 예수의 마음에 잇대어지는 것이 우선입니다. 베다니 마을 잔치에서 예수의 마음을 읽어낸 사람은 마리아 뿐이었습니다. 그리고 예수님은 그녀가 깨뜨린 삶을 받으시고 큰 위로를 얻으신 것이죠.

 

저는 커피를 참 좋아합니다. 이곳에 와서 여러 이유로 커피를 끊을까도 생각을 했습니다. 그런데 커피를 마시면서 갖는 행복이 커피를 안 마시면서 갖는 박탈감보다 크다는 것을 느꼈습니다. 제가 커피를 좋아하는 이유는 향기 때문입니다. 좋은 커피를 들이킬 때 내 전 존재를 덮는 그 향내가 참 좋습니다. 커피가 자신의 몸의 수분을 없애 가며 자신을 태우고, 자신의 몸을 그라인더에 부수는 그 헌신이 있을 때 그는 향기를 발하게 됩니다. 삶을 깨뜨린다는 것은 무엇일까요? 삶을 깨뜨린다고 하면 너무 추상적입니다. 저는 삶의 향기는 인격에서 나온다고 믿습니다. 우리 삶이 향기롭다는 것은 우리의 인격이 흠모할만 하다는 것이겠죠. 우리가 깨뜨리는 삶은 우리의 인격이 되어야 합니다. 그런데 인격은 그냥 만들어지지 않습니다. 고농도의 추출물을 식물에서 짜낸 것이 향수가 되듯이, 인격도 부단한 노력과 훈련으로 장기간에 걸쳐 습득하는 것입니다. 인격은 훈련으로 습득된 삶이 농축되어 있는 그리스도의 성품이라 할 수 있습니다. 그런 의미에서 삶을 깨뜨린다는 것은 우리의 인격을 깨뜨리는 것입니다. 그리스도인들은 각처에 그리스도의 인격의 향기를 발하는 사람들입니다.

바울도 교회로 모인 우리 모두는 하나님께 바쳐진 그리스도의 향기라고 얘기했죠(고후 2:15). 향기가 가득찬다는 것은 주님에 대한 사랑이 인격을 통해 공공연하게 표현되어진다는 것입니다. 그리스도를 사랑하면 그리스도를 닮아가게 됩니다. 그리스도를 닮아가니 자연스럽게 삶에 향기가 나게 되는 것이구요. 예수 안에서 각처에 향기를 발하는 사람들이 교회로 모이니 교회는 얼마나 대단한 곳입니까. 여러분 때문에 가정이 향기로워지고, 여러분 때문에 직장이 향기로워지고, 동네가 향기로워지면 좋겠습니다. 우리가 깨뜨리는 삶의 열매들로 온누리에 아름다운 주님의 사랑의 향기가 가득 채워졌으면 참 좋겠습니다. 그 옛적 베다니 마을처럼 말입니다.

 

John 12:1-8

Title: I love you, so break it  / translated by Chungil Wi

 

1.

I feel the change of the seasons these days. Daytime temperatures have not dropped below 32 degrees for the past few days. When I told someone that spring would come soon, he said that spring had come. Come to think of it, it is true that spring has already arrived. The white snow covering the cornfields and grass is now mostly melting. I thought it was spring only when the flowers bloomed, but as the frozen ground began to melt, spring began. When I was in the military, the song I liked the most was Kim Myung-Sik's song 'Spring'. “The past days I was worried about and the cold winter that seemed to last forever, there is no trace as the Lord promised, and I praise what my God has done forever.” The memory of comforting the arduous military life by listening to the song with these lyrics comes back to life with spring. May the warm grace of the Lord be with all those who have been exhausted physically and mentally from going through the winter of life.

 

The land of Palestine, the base of Jesus' activities, also welcomes a new season at this time of year. The rainy season begins at the end of October, and the rain that falls during this time is called early rain. From this time on, there are many cloudy days, and most of the year's precipitation is concentrated from the end of October to the beginning of March. The rain that falls in early March is called the latter rain, and this is when the dry season begins. When the late rains in March stop, the harvest season begins in earnest. The harvest of olives, barley, and grapes begins. During this season, Jews celebrate the most important holiday, the Passover. The Passover was a very important feast to commemorate the Exodus, which made them free from slavery in Egypt. They remember and celebrate God's salvation by sacrificing a lamb to liberate them. It is significant that Jesus died on the cross on Passover, a major Jewish holiday. As the Lamb of God, Jesus had to bear the cross to save people who rebelled against God and turned away. To do so, Jesus had to go up to Jerusalem, and the place where Jesus stopped right before entering Jerusalem was Bethany. Next week is Palm Sunday, which commemorates Jesus riding a donkey into Jerusalem. Since the event that happened right before Jesus entered Jerusalem was the supper in Bethany, I want you to receive grace through this message today.

Before Jesus stopped by Bethany, we need to pay attention to where he was and why he should have been there. In John 10:39, “Again they tried to seize him, but he escaped their grasp.” And it says that Jesus went and fled. John 11 tells us that after raising Lazarus, Jesus' enemies from then on were determined to kill him. “So from that day on they plotted to take his life. Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea. Instead, he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples. (John 11:53-54).”

Jesus gifted new life to the sick by performing signs and wonders, but he was hated by his enemies. When the hatred of the enemies reached its peak as Jesus performed miracles, the Lord went to a lonely place to avoid the enemies. It looks like a hit-and-run operation. He performed the miracle of raising Lazarus from the dead in Bethany, but when the news reached Jesus' enemies, he rushed to kill Jesus. Jesus did good and set many people free, but the hatred of the enemies grew like a snowball. It would be good to understand that Jesus hit and run like this as he took a breather. Now, before going up to Jerusalem in earnest, he would have had to take a breath and refresh his mind. He needed to prepare his mind before drinking the cup of suffering that was too heavy for him to handle. After stopping at Bethany, which was only three kilometers away from Jerusalem, he will be heading to Jerusalem. When Jesus visited the village of Bethany again, the Lord was determined. Jesus must have visited Bethany with determination. But, unaware of this, the people of Bethany held a feast when Jesus, who performed miracles, returned to their village.

 

2.

There was a woman who sensitively caught the flow of Jesus' emotions in the heat of the festival of gratitude and joy. She was Mary. While everyone was excited about the party, only Mary read Jesus' mind. She had a hunch that Jesus was accepting his own death with his resoluteness. When she thought of His hardships when He went to Jerusalem, Mary must have lost her heart. She wanted to comfort the Lord with what Mary had. There was a saying, “A woman's hazy intuition is better than a man's clear reasoning.” (This is what I said). A woman appears in the gap between the men who are drunk to the fullest. She had a hunch that this feast should be a rehearsal for Jesus' funeral banquet.

The reason she read the heart of Jesus like this is that she was a disciple of Jesus. Because Luke 10:39 describes it as “She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.” In Acts 22:3, Paul expresses that he “learned at the feet of Gamaliel.” To sit at one’s feet and listen to one’s words was an idiom for being one’s disciple. In other words, she was a faithful disciple who understood the meaning of Jesus' entry into Jerusalem. Mary, who suddenly appears among the men who are drunk with their excitement, starts a performance she has prepared. Mary pours expensive nard perfume on Jesus' feet, equivalent to a year's wages for a laborer. Nard is a high-quality perfume collected from plants, and it was also a funeral perfume that was used at Cleopatra's funeral. Why does she pour perfume on his feet? Jesus went about preaching the gospel from place to place. Besides, he had to run to empty fields to avoid his enemies. Jesus' feet were swollen and imperfect. Mary's gaze is fixed on her feet of Jesus and she pours perfume on them. She wanted to comfort Jesus.

What senses will be stimulated first when you pour perfume? It's the smell. In the Gospels of Matthew and Mark, it is further explained that this house was the house of Simon the leper. A leper is a person with a skin disease. Then, basically, I think the scent would not have been good. The Bible tells us that Simon the leper's house was suddenly filled with the smell of perfume. Mary did not stop by pouring her perfume on Jesus' feet but began to dry her perfume by wiping it with her own hair. In this way, she is preparing and simulating the funeral of her master.

Here, as a character in contrast to Mary, a disciple of Jesus named Judas from Iscariot appears. He did not understand what this woman was doing. She didn't just break the vessel of perfumed oil, he thought, she was breaking the mood. Above all, he couldn't understand why she was wasting such expensive fragrance oil. How much money are 300 denarii? Judas said that it would be better if he sold it and gave it to the poor, but actually, the money was too precious to him. Although they are the same disciple, the feeling temperature between Judas Iscariot and Mary is quite different. One person has hot love and devotion towards her teacher, and the other person analyzes and argues with too cold a reason.

 

What is Jesus' reaction? “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. You will always have the poor among you, but you will not always have me. (John 12: 7-8).” he supports Mary. Through Mary's actions, Jesus received considerable comfort. No, he rather gained great strength and courage. Jesus was also a human being, so he sensed the warm flow of his heart and was moved. He must have been tired of running away, hungry, and exhausted. Jesus could read the love that was deep in her heart. It is absolutely not a bad thing to do charity work with 300 denarii. But Judas' limit was that he did not know the sincerity of Mary's love for Jesus. If he had truly followed and loved Jesus, Mary's holy waste would not have been uncomfortable at all. However, he was the person who managed the money bag, and he was a thief who stole money from the money bag, so it was very difficult to read such love and the position was uncomfortable.

 

3.

Nothing is wasted on loved ones. It is a characteristic of people who love to be sorry that they have nothing more to give even after giving everything away. Think about when you were dating. I met my wife when I was a theological student without enough money, but I did not want to stop giving everything the woman I love. I remember saving money, going to restaurants like VIPS and Out Back, and making reservations for tickets to places like Everland. When I first asked her to date, we met at a pasta shop on the 1st floor of Kyobo Book Center in Gwanghwamun. I was so happy that I went to the Hot Tracks of the Kyobo Bookstore on the B1 floor and bought her a watch for her. “My love for you is beyond time and belongs to eternity.” I guess that was my intention. When you love, you just want to give more, but it's never a waste. Because nothing is wasted in a loving heart.

 

Judas Iscariot did not have this love in his heart. Your good deeds are never bad. But good works outside of Jesus are nothing more than a means to build up their self-satisfaction or self-power. Love for the Lord comes first, followed by good deeds. Judas Iscariot was not connected with Jesus' heart, and he did not love Jesus. He should have helped the poor man with 300 denarii, but it was just a political propaganda tool. Just look at how communism has spread and faded in the world. Their reliefs were so wonderful and beautiful. A beautiful world where everyone prospers through fair distribution of wealth was the value they pursued. But we know all too well how they fell and that the slogans they chanted were nothing more than ideals. George Orwell's "Animal Farm" is a novel that criticizes Stalin's communism. Animal farms were run by human owners. The novel describes in detail how the pigs, who said they would kick out humans and open a new era in animal farms, are ruined. The pigs who came to power exploited the labor of animals just like humans and enjoyed all the wealth for themselves. It started for the poor, but the love for the poor was used as a tool to build self-power. Loving the poor is not a bad thing, but history tells us that it can only be misused for self-power if it has not passed through Jesus.

 

4.

In Matthew 26:13, “Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.” said Jesus. Why? It is because this woman's act was an act of understanding the meaning of Jesus' death. It is because Jesus now went up to Jerusalem and understood the essence of the great love that destroyed his most precious life. This woman breaking her nard and pouring it on her feet seems like a waste, but this is a rehearsal and simulation of an event where Jesus will break all of himself for us. What Jesus and this woman have in common is that they broke what was most precious to them. A person smells when they break something that is most precious to them. The scent comes only when you break the most precious thing. The life broken by a person who is full of me (ego) is not a fragrance, but only a stench. Because it is nothing more than a false performance broken for self-power. A broken life is meaningless without the dedication and resolution to completely break oneself and follow the Lord. Those who understand and follow the meaning of Jesus' death and sacrifice completely destroy themselves. With his total self-denial, they put Jesus at the center of their lives. They can follow Jesus and break their lives because they understand that Jesus broke his life on the cross.

 

However, the powerful in Jerusalem drove Jesus to those empty places instead of bringing him to the center of their lives. Because Jesus is a dangerous existence that will break the foundation of their lives. “If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation (John 11:48).” The Romans are already plundering their people. What does this mean? They were concerned about a situation in which the temple system, where they could enjoy vested interests and extort people's money, could be seriously shaken. Jesus is only seen as a hindrance to them and a thorn in their eyes. It led to the act of kicking him out.

Judas is not much different from them. Judas, too, was not free from his self-centeredness. He said he was following Jesus, but he was following for his own sake. Because he did not fully deny and break himself in front of Jesus, he still could not escape from his self-centeredness. So he must have sold Jesus by joining hands with the powerful in Jerusalem. He followed Jesus to achieve his purpose, but it seemed that it would not come true, so he discarded Jesus.

The relationship between Jesus and the religious authorities in Jerusalem, and between Judas and Jesus, should not be seen as an old story. If we close our ears to the word of God that causes vibrations in our conscience and stop illuminating our conscience with the holy gaze of Jesus, we are no different from them. If we are far from reading the Bible that illuminates our conscience with the Word of God and praying to hear the voice of God, we are hiding Jesus and driving him out into the distance. The core of following Jesus is a life that completely denies and breaks me. The first priority is to enjoy the thrill of being filled with Jesus at the center of my life, which has been emptied by self-denial. How can you follow the Lord without any intention of surrendering to Him like the powerful men in Jerusalem? Lord don't come close to me, I don't want to live too tired, I want to live for my own benefit while enjoying myself in moderation, The life of listening to and obeying the Lord's words is a bit burdensome…. These people are driving Jesus into those voids. Loving Jesus is giving Jesus a priority in my life. Only those who reflect their false conscience on the word of God can love Jesus. When those who deny themselves and are filled with Jesus break up their lives, the fragrance comes out.

 

5.

The church is a gathering of people who have broken their lives for Jesus. Therefore, it is only natural that the church smells of Jesus. But why does a modern church stink? It stinks because I break myself in a show way to make a name for myself and attract people to the church without following the perfect Jesus. Many good works and mercy programs in the church should not be the goal. Following Jesus comes first, and connecting with the heart of Jesus comes first. If you love Jesus, you cannot help but love the poor. Because the heart of Jesus flows naturally to those poor people. As water flows down, the heart of Jesus flows towards the poor and the wretched human beings who suffer the contempt of humanity. Therefore, those who truly love Jesus have no choice but to love the poor. Only love and good works that have passed through Jesus are not misused as tools for building self-power.

Knowing the heart of Jesus, reading the heart of Jesus, and connecting with the heart of Jesus are the first priority. At the feast in Bethany, Mary was the only one who read Jesus' mind. And Jesus gave her great comfort by accepting her broken life.

 

I really like coffee. I came here and thought about giving up coffee for various reasons. However, I felt that the happiness of drinking coffee is greater than the deprivation of not drinking coffee. The reason I like coffee is because of its aroma. I love the scent that covers my entire being when I drink good coffee. When coffee burns him as it drains his body of moisture, and when he has that dedication to crushing his body into the grinder, he gives off a scent. What does it mean to break a life? If you say you break life, it's too abstract. I believe that the fragrance of life comes from character. If our lives are fragrant, it means that our characters are worthy of admiration. The life we break must become our character. But character is not just created. Just as high-concentration extracts squeezed from plants become perfume, the character is acquired over a long period of time through constant effort and training. Good character can be said to be the character of Christ in which the life acquired through training is concentrated. In that sense, to break life is to break our character. Christians are people who spread the fragrance of the character of Christ everywhere.

Paul also said that all of us who have gathered in the church are the fragrance of Christ offered to God (2 Corinthians 2:15). Being full of fragrance means that love for the Lord is openly expressed through character. If you love Christ, you will become like Christ. As you become like Christ, you will naturally have a fragrance in your life. What a wonderful place the church is when people who give off the fragrance of Jesus gather in the church! I hope that the home becomes fragrant because of you, the workplace becomes fragrant because of you, and the neighborhood becomes fragrant because of you. It would be great if the fruit of life we break would fill the whole world with the beautiful fragrance of the Lord's love. Like the old town of Bethany.

 

 

 

 

Posted by speramus

날씨가 풀리니 여러 모로 좋습니다. 무엇보다 겨우내 추위 때문에 꺼려졌던 산보를 하니 좋습니다. 교회 주변의 길을 따라 가다보면 속으로 있는 길이 있습니다. 햇살을 맞으며 눈을 감고 걷노라면 소리들이 유난히 크게 들립니다. 다양한 종류의 새소리인데 모두들 봄이 와서 신났다고 재잘거리는 같습니다. 그리스의 철학자 디오게네스는걸으면 해결된다.”라는 말을 남겼습니다. 로제 드루아라는 사람은인간이 만물의 영장이 있었던 이유는 걷기를 통한 사색의 힘에 있었다.”라고 말하며 걷기가 인간에게 있어서 얼마나 중요한지에 대해 말했습니다. 참으로 그렇다는 생각을 걸으면서 많이 합니다. 걸을 몸에 어떤 변화가 일어나는지 모르지만, 개인적으로 걷기를 통해 많은 유익을 얻어오고 있습니다. 특히 걷기와 기도의 상관 관계는 매우 깊어 보입니다. 제가 가장 선호하는 기도 방법, 그러니까 하나님과 대화하는 방법은 걸으며 기도하는 것입니다. 속이나 숲속 아니면 잔디밭을 걸을 하나님과 깊이 접속하게 됩니다. 얼마 3 17일이 자신의 성일이었던 아일랜드의 성자, 페트릭(St. Patrick) 숲을 무척 사랑했다고 합니다. 그는 주기적으로 숲을 방문하여 며칠이고 안에 머물다 오곤 했다고 전해집니다. 그래서 페트릭을 상징하는 색깔이 초록색이 되었다고 하죠. 페트릭을 존경하는 아일랜드를 상징하는 새깔도 초록색이 되었구요. 속을 걸으며 회복하고 충만해지는 것은 단지 저뿐만은 아니었던 같습니다. 제가 아는 분은 박사학위 논문 주제가걷기와 영성형성 관한 것입니다. 걷는 것이 우리 영성을 얼마나 풍성하게 해주는 것인지 사람은 이해할 겁니다.

  오늘 걸으며 그런 생각을 했습니다. “내가 걷고 있다는 것은 내가 주저앉지 않다는 것이겠구나.” 주저앉거나 좌절한 사람은 걸을 없습니다. 있다는 , 걷고 있다는 것은 살아있다는 증거고 희망 가운데 있다는 증거일 겁니다. LA 있는 Getty Center라는 미술관을 방문했을 Giacometti “Standing Woman”이라는 조소 작품을 감상한 있습니다. 그의 대표적인 작품 “Walking Man” 만들기 년전 그는 있는 여인을 먼저 만듭니다. 중국에서 추방당한 달이 되었고 어떨결에 미국까지 흘러온 상태에 있던 제게 있는 여인의 상은 많은 영감을 주었습니다. 바를 알지 못하고 있어보이지만 그는 주저 앉아 있진 않았습니다. 걸을 준비를 하며 재기를 노린거겠죠. 직립, 그것은 사명을 달려가기전 숨고르기 였습니다. 그러고 보면 부활(復活)이라는 헤라어아나스타시스 라틴어’resurrection’ 모두다시 일어선다.’ 의미를 가지고 있습니다. 부활은 다른 아니라 주저 앉았던 자리를 털고 일어서 걸어가는 것입니다. 만물이 다시 자리로 돌아오는 봄에 주님의 부활을 맞이한다는 것은 의미하는 바가 큽니다. 다시 일어나 걸으시겠어요? 걸으면 해결될 겁니다. 항상 우리 곁에 계시며 함께 걸으시는 주님 계시니 다시 일어나 걸어요.

Posted by speramus

<불편한 편의점>

노회참석차 시카고 오고가는 하늘 길에서불편한 편의점이라는 소설 1권과 2권을 읽었습니다. 제목부터 편의점이 편의를 주지 못하고 불편을 주다니 호기심을 자극했습니다. 소설은 서울시 용산구 청파동에 위치한 작은 편의점을 배경으로 합니다. 주요인물로 등장하는 염영숙은 동네교회에 출석하고 있고, 70 초반에 역사선생님으로 은퇴한 노파입니다. 남편이 세상을 떠난 영숙은 Always라는 편의점을 경영해 오고 있습니다. 적자로 운영난을 겪으면서도 그녀가 편의점을 접지 못한 이유는 편의점 알바를 하며 재기를 꿈꾸는 이들을 위한 작은 배려였고, 애당초 그녀는 그런 목적으로 편의점을 시작했던 겁니다. 영숙은 부산으로 가던 기차 안에서 자신의 지갑이 파우치를 분실했다는 사실을 깨닫습니다. 그리고 통의 전화를 받는데 자신의 파우치를 서울역에서 습득한 사람으로부터 걸려온 전화였습니다. 그는 서울역을 근거로 힘겹게 살아가는 노숙자였고, 영숙은 그를 자신의 편의점까지 데리고가 편의점 도시락으로 그의 허기를 달래줍니다. 이렇게 시작된 영숙과 독고라는 50 초반의 다른 주인공을 통해 소설은 흥미롭게 전개됩니다. 독고는 무슨 일인지 모르지만 알코올 중독에 의해 기억을 잃어버리고 오랜 노숙자 생활에 말을 더듬기까지 했으니 사람들이 그를 부담스러워하고 불편해 하는 것은 뻔한 일이었습니다. 그가 야간 알바를 하는 편의점 또한 불편하기 그지 없었습니다. 서울 중심부이지만 개발되지 않은 청파동에서 힘겹게 살아가는 사람들이 편의점을 통해 독고라는 남자와 연결이 되고, 독고는 그의 외모와 딴판으로 많은 사람들에게 희망을 주는 존재였습니다. 소설은 독고를 통해 갱생되고 제기하는 많은 이들의 이야기로 채워지고, 결국 독고는 잃어버렸던 자신의 삶을 되찾는다는 따뜻한 이야기입니다.

    영숙씨의 작은 호의와 신뢰가 어떻게 나비효과가 되어 많은 이들의 삶을 풍성하게 해주는지 소설에서는 분명하게 보여줍니다. 독고는 불편한 편의점에 기대어 추위를 피하고 폐기 상품으로 끼니를 해결해야 하는 보잘 없는 인생이었지만 그는 영숙에게 받은 호의와 신뢰를 편의점에 방문하는 고객들에게 그대로 흘러보내 줍니다. 편의점을 이용하는 청파동의 가난한 인생들은 독고의 친절과 조언을 통해 그들 또한 재기를 꿈꾸고 희망을 발견하게 됩니다. 저는 소설을 읽으며 교회가 이런 곳이었으면 좋겠다 생각했습니다. 여러 모로 부족하고 불편한 것들도 많지만, 교회는 기댈 없는 사람들이 와서 쉼을 누리는 곳이어야 합니다. 서로의 친절과 호의를 통해 격려 받고 살아갈 용기를 얻어야 하는 곳입니다. 예수께서 우리 삶에 베풀어주신 크신 은총과 자비를 경험한 우리 모두는 누군가에게 희망이 되어주어야 합니다. 사람이 베푸는 호의와 자비가 아닌 것처럼 보이지만 그것이 나비효과가 되어 세상을 아름답게 바꿔갈 있으리라 믿습니다. 

Posted by speramus